Политическая борьба вокруг русского языка на Украине (укр. Політична боротьба довкола російської мови в Україні) — действия различных общественных и политических сил Украины, связанные со статусом и функционированием русского языка на Украине.
Проблема статуса русского языка неоднократно использовалась как один из инструментов в политической борьбе — в частности, особенно велика её роль была в президентских кампаниях 1994 и 2004 годов. Отмечалась также значительная корреляция между языком общения избирателей и их электоральным поведением.
Предыстория
Руководство СССР, действуя из соображений максимально возможной интеграции, в стремлении создать советского человека, всемерно поддерживало освоение русского языка как языка межнационального общения (в том числе и для стран социалистического лагеря). Хотя Конституция СССР не содержала понятия «государственный язык», владение русским было необходимо для успешной карьеры, и потому доля граждан, владеющих русским языком и считающих этот язык родным, росла.
В 1954 году в состав Украинской ССР была передана Крымская область, в населении которой после депортации крымских татар преобладали русскоязычные.
Переписи 1959, 1970, 1979 и 1989 годов фиксировали вызванное проводимой в то время русификацией постоянное сокращение доли лиц, называющих родным украинский язык, и, параллельно, постоянный рост доли лиц, называющих таковым русский. Доля указавших украинский язык родным в населении между 1959 и 1989 гг. сократилась с 73,0 % до 64,7 %. Особенно заметным было сокращение доли считающих украинский язык родным на юге и востоке Украинской ССР: в Луганской области — на 15,6 % (с 50,5 % до 34,9 %), в Донецкой области — на 13,8 % (с 44,4 % до 30,6 %), в Запорожской области — на 11,7 % (с 61,0 % до 49,3 %), в Харьковской области — на 10,7 % (с 61,2 % до 50,5 %), в Днепропетровской области — на 10,6 % (с 72,1 % до 61,5 %), в Николаевской области — на 9,2 % (с 73,4 % до 64,2 %), в Херсонской области — на 8,0 % (с 75,7 % до 67,7 %).
К 1991 году восточные, южные и в меньшей степени центральные области Украины были в основном двуязычными — в них широкая употребляемость русского в больших индустриальных городах контрастировала с преобладанием украинского в сельской местности. По данным последней всеукраинской переписи населения 2001 года, 85,2 % всего населения Украины назвали родным язык своей национальности (в 1979 — 88,5 %). Большинство населения страны — 32,6 млн чел. — по данным переписи назвало родным языком украинский язык (67,5 %), а 14,3 млн чел. — русский язык (29,6 %) и 1,2 млн чел. — другой язык (2,4 %).

Русский язык назвали родным 29,6 % жителей Украины (в 1959 — 24,3 %). Согласно переписи, сплошные ареалы русского языка в сельской местности существовали в Крыму, Донецкой, Луганской, Харьковской и Сумской (в нескольких разных по размеру приграничных с Россией зонах) областях, а также на юге Одесской и Запорожской областей. Островные русские говоры имелись в нескольких сельсоветах Херсонской, Николаевской и Кировоградской областей, а также в одном сельсовете Черновицкой области. Русский также был распространён на крайнем севере Черниговской области, преобладая в двенадцати граничащих с Россией и Беларусью сельсоветах.
Избирательные кампании
Избирательные кампании 1991 и 1994 годов
1 декабря 1991 года подавляющее большинство русскоязычных жителей Украины (в том числе более половины принявших участие избирателей Крыма) проголосовало на референдуме за независимость Украины и поддержало кандидатуру Леонида Кравчука на пост президента страны. В тот период Кравчук подчёркивал свою приверженность идее Украины как государства всего её многонационального народа, но уже к выборам 1994 года стал рассматриваться как «сторонник националистического государства».
27 марта 1994 года в Донецкой и Луганской областях прошли местные совещательные референдумы, на которых около 90 % проголосовали за узаконивание двуязычия на областном и государственном уровнях.
Выборы 1998 года
На парламентских выборах 1998 года тема статуса русского языка вновь использовалась в политической борьбе. Если в начале 1997 года только «Коммунистическая партия Украины» и «Прогрессивная социалистическая партия Украины» требовали повысить статус русского языка, то в конце года это требование поместили в свои программы ещё 6 партий и блоков: , , ПДЭС, ПЗО, ПРВУ и «Трудовая Украина». Однако это не означало, что в случае успеха данные партии или избирательные блоки стали бы действительно добиваться заявленных целей. В частности, одним из лидеров списка «Трудовой Украины» был киевский градоначальник Александр Омельченко, при котором количество средних школ с русским языком обучения в столице сократилось до семи.
В результате выборов 1998 года в Верховной Раде было создано ситуативное межфракционное объединение «За равноправие языков в Украине», в которое вошли более 200 народных депутатов.
Выборы 2004 года
18 октября 2004 года стало известно, что кандидат в президенты Виктор Ющенко в случае победы якобы намерен издать указ «О защите прав граждан на использование русского языка и языков других национальностей Украины», которым обяжет чиновников общаться с гражданами на родном для них языке. Согласно этому указу, государственные служащие должны были бы свободно владеть русским языком и проходить аттестацию на знание как государственного (украинского), так и языков национальностей, которые компактно проживают на той территории, где работает конкретный чиновник. Указ должен был выйти в свет ещё в феврале 2005 года, однако этого так и не произошло, а уже в апреле 2005 года Ющенко вообще заявил, что никогда подобного проекта указа не подписывал.
В ноябре 2004 года в Северодонецке прошёл съезд депутатов всех уровней, на котором прозвучало предложение о создании Юго-Восточной Украинской Автономной Республики, где русский имел бы статус официального.
Выборы 2006 года

За придание русскому языку статуса государственного выступали партии, добившиеся наибольшего успеха на парламентских выборах 2006 года в восточных и южных регионах Украины: центристская «Партия регионов» и партии левой ориентации — Коммунистическая и Прогрессивно-социалистическая.
Против повышения статуса русского языка выступали политические силы, победившие в западных и центральных регионах, прежде всего силы национально-демократического спектра, в том числе крупнейшие из них — «Блок Юлии Тимошенко» и «Наша Украина», а также левоцентристская «Социалистическая партия Украины».
31 декабря 2006 года во время своего новогоднего обращения президент Виктор Ющенко заявил, что всем «необходимо осознать, что Украина — это государство с одним языком». 9 февраля 2007 года премьер-министр Виктор Янукович на это ответил другим заявлением: «Будем вводить региональный статус русского языка, в дальнейшем подумаем и над приданием ему статуса государственного. Эта цель прописана в основных задачах Кабмина… В Швейцарии три государственных языка, и никто не воюет, всех это устраивает. А у нас русский язык стал фактором раскола. Да это всё искусственная, надуманная проблема». 23 марта 2007 года Янукович связал решение языковой проблемы с созданием новой парламентской коалиции с конституционным большинством в 300 голосов: «когда будет создана коалиция в 300 голосов, будут рассматриваться любые вопросы, в том числе и языковые».
По данным Языкового баланса за 2008—2009 годы, построенного на статистических данных о применении языков в различных сферах, годовой тираж всех украинских журналов являлся русскоязычным на 83 %, газет — на 67 %. Лишь 29 % годового тиража газет выходило на украинском языке, а журналов — вообще 13 %
— Советник Тимошенко: Русский язык уже стал первым государственным
Как указывала исследовательница , «сегодня на Украине не предложено приемлемого для всех решения языковой проблемы, именно поэтому она становится удобным инструментом влияния на потенциальный электорат». По мнению украинского историка Ярослава Грицака «острота ситуации вызвана тем, что украиноязычные интеллектуалы в большинстве случаев выступают сторонниками языковой, а не политической украинизации, что оказывается неприемлемым… для русскоязычных граждан востока и юга Украины в целом».
Выборы 2010 года
![]() | ![]() | |
Процент голосов за Тимошенко во втором туре президентских выборов по областям | Процент голосов за Януковича во втором туре президентских выборов по областям | Процент голосов во втором туре за кандидатов по отношению к количеству населения с правом голоса в районах и городах |
На президентских выборах 2010 года победу одержал поддерживающий повышение статуса русского языка Виктор Янукович.
В сентябре 2010 года в Верховной Раде был представлен проект нового закона о языках, расширяющий функции русского языка. Венецианская комиссия высказала своё мнение по нему в марте 2011 года, после чего депутаты Кивалов и Колесниченко (Партия регионов) разработали новый проект закона «Об основах государственной языковой политики»
, также получивший отзыв Венецианской комиссии и не одобренный парламентским комитетом по культуре. Закон вызвал в обществе значительный резонанс и спровоцировал акции протеста против его принятия.Выборы 2019 года
![]() | ![]() | |
Процент голосов за Бойко в первом туре президентских выборов по областям | Электоральная поддержка «Оппозиционной платформы — За жизнь» на парламентских выборах 2019 года по общегосударственному многомандатному округу | Результаты парламентских выборов |
На президентских выборах 2019 года кандидат от пророссийской ОПЗЖ Юрий Бойко получил 2 206 216 голосов (11,67 % избирателей) и занял четвёртое место.
На парламентских выборах того же года «Оппозиционная платформа — За жизнь» получила 1 908 087 (13,05 %) голосов и заняла второе место.
Споры о статусе русского языка
Начиная с 1989 года, когда Верховным Советом УССР был принят закон «О языках в Украинской ССР», признававший украинский единственным государственным, на Украине шли споры о придании русскому языку статуса второго государственного. Часть украинского общества полагала, что русский язык должен стать вторым государственным или официальным, поскольку около половины граждан Украины пользуется им в повседневном общении. Эта идея наталкивалась на противодействие тех, кто считает, что государственным языком Украины должен являться украинский, а русский как язык национального меньшинства не должен признаваться государственным, пусть даже и вторым. Как отмечали исследователи, на Украине сложился «более или менее скрытый конфликт на языковой почве»:
- а) на уровне межличностного столкновения индивидов, противоположно ориентированных в языковом плане;
- б) на уровне общества — неприятие частью общества административно-директивной украинизации — наиболее остро этот конфликт проявлялся в социально-профессиональной сфере.
Аргументы сторон
Информация в этом разделе устарела. |
Позиции двух сторон по вопросу о статусе русского языка в украинском государстве в наиболее обобщённом виде были представлены в тезисах отчёта об аналитическом исследовании, проводившемся осенью 2006 года Донецким информационно-аналитическим центром. Авторы, в частности, приводили следующие аргументы украинских политических деятелей, выступавших против предоставления русскому языку равного с украинским языком юридического статуса:
- язык — главный фактор национальной самоидентификации, основной признак этнического отличия;
- на Украине отсутствуют какие-либо проблемы с использованием русского языка;
- в нынешней ситуации все жители Украины обязаны знать украинский язык, а в случае предоставления равного статуса русскому языку значительная часть граждан будет игнорировать украинский язык, так как он потеряет практическое значение;
- большинство населения государства принадлежит к украинскому этносу, поэтому и единственным государственным языком должен быть украинский;
- русский язык является наследием «колониального прошлого» и средством влияния России на Украину;
- придание русскому языку статуса государственного будет способствовать сепаратистским тенденциям в юго-восточных регионах страны.
В свою очередь, их оппоненты заявляли, что русский язык должен получить статус государственного, поскольку:
- большинство — или, по крайней мере, значительная часть — граждан Украины поддерживали инициативу повышения статуса русского языка. При демократии мнение большинства должно процессуально оформляться в правовые решения, которые должны принимать избранные депутаты или нанятые на работу народом чиновники;
- русскоговорящие граждане ограничены в праве пользоваться государственными услугами, поскольку языком судопроизводства и юридических обращений является украинский язык;
- международный опыт показывает, что нерешённые проблемы в языковой сфере могут вызывать центробежные националистические тенденции в государстве (например, как это было в Восточном Пакистане, а сейчас — во Фландрии или Квебеке), а наличие официального статуса у двух или большего числа языков является распространённой практикой в современном мире (например, в Бельгии, Канаде, Ирландии, Финляндии, Швейцарии, соседней Белоруссии и др.);
- решение языкового вопроса может стать предпосылкой преодоления раскола, существующего в современном украинском обществе, а украинизация, проводящаяся в стране, может привести к эскалации конфликта на языковой почве.
Председатель Верховной Рады Владимир Литвин заявлял, что он против ущемления русского языка, но против и того, чтобы «мы спокойно смотрели, как украинский язык приходит в упадок»:
Мы прекрасно понимаем, что в нынешней ситуации, если гипотетически предположить введение второго государственного языка — русского, у нас фактически останется один государственный язык — русский. Украинский язык не выдержит конкуренции в научной сфере, информационной сфере и в сфере коммуникативной.
— Литвин считает неуместными дискуссии о втором государственном языке
Общественное мнение
Информация в этом разделе устарела. |
«За»
По данным ИС НАНУ (2005), за предоставление русскому языку статуса официального выступали:
- 78 % опрошенных на востоке Украины и 71 % в южных регионах;
- 86 % русских и 40 % украинцев;
- 81 % граждан, считающих родным языком русский, и 31 % украинских граждан, которые назвали родным языком украинский.
- 51 % опрошенных, которые отнесли себя к православию, 61 % атеистов, 69 % протестантов и 75 % мусульман;
- 51 % опрошенных с высшим образованием, 55 % со средним специальным, 43 % с начальным.
Согласно данным исследования фонда «Демократические инициативы» 2005 года, «жёсткие сторонники» государственного статуса русского языка обладали такими характеристиками: они проживали в южных или восточных регионах, по национальности это русские, русскоязычные украинцы либо двуязычные украинцы, старше 30 лет, жители городов. По данным опроса, проведённого в конце 2006 года, 39 % граждан считали ущемлением прав русскоязычного населения отсутствие государственного (официального) статуса у русского языка, 38 % были опрошенных не согласны с данным утверждением.
Отношение к статусу русского языка зависело от этнической самоидентификации и происхождения населения. Исследования электорального поведения граждан Украины, которые провёл Киевский международный институт социологии, показали, что «национальные чувства русско-украинцев и моноэтнических русских побуждают их больше доверять тем политикам, которые убеждают, что жизнь улучшится, если Украина откажется от намерения присоединиться к НАТО, а присоединится к союзу России и Беларуси, к ЕЭП и предоставит русскому языку статус государственного, чтобы все русскоязычные граждане могли чувствовать себя равноправными со своими украиноязычными согражданами». Как резюмировало исследование ИС НАНУ, характеризуя официальное функционирование языков в таких сферах, как, например, публикация законодательных актов или инструкций к лекарствам, «половина населения Украины фактически лишена возможности знакомиться с государственной информацией на доступном языке».
«Против»
По данным общеукраинского опроса 1998 года, 10,2 % граждан выступали за полное устранение русского языка из официального общения, причём более половины из них являлись жителями одного субрегиона — Галиции. Соответственно, в ней доля противников русского языка составляла 51 %, тогда как в следующей за ней Волыни их было втрое меньше — 17 %. Крайне низкое число противников русского языка (меньше 3 %) было отмечено в Крыму, Донбассе, Причерноморье и промышленных областях Приднепровья.
По данным опроса 2005 года, проведённого фондом «Демократические инициативы», противники повышения статуса русского языка количественно преобладали только в Западном регионе, где 50,6 % опрошенных выступили за полное вытеснение русского языка из официального общения; в Центральном регионе сторонников такой позиции было 17,7 %, в Южном — 4,0 %, в Восточном — 3,4 %, в целом по Украине — 18,2 % опрошенных.
По данным опроса ИС НАНУ 2006 года, против повышения статуса русского языка выступало 75 % жителей западных регионов, 64 % католиков и 90 % грекокатоликов.
2003 год
По данным опроса центра «Диалог», в 2003 году за предоставление русскому языку статуса второго государственного на всей территории Украины выступали 70 % русскоязычных русских, 56 % русскоязычных украинцев и 18 % украиноязычных украинцев; одновременно за придание русскому языку статуса официального в русскоязычных регионах выступали 47 % украиноязычных украинцев, 37 % русскоязычных украинцев и 26 % русскоязычных русских.
2005 год
Согласно исследованию, проведённому Центром Разумкова: 35 % граждан выступали за украинский язык как единственный государственный и официальный; 20,3 % — за украинский государственный и русский официальный в некоторых регионах страны, 37 % — за предоставление русскому языку статуса государственного.
2006 год
Первый на Украине SMS-референдум о статусе русского языка, проведённый в начале 2006 года «Партией регионов», показал, что вопрос о придании русскому языку статуса второго государственного действительно остро волнует граждан Украины. За время реализации проекта 314 629 человек направили SMS-сообщения и высказали своё мнение по предложенному вопросу. За придание русскому языку на Украине статуса второго государственного высказались 256 610 участников голосования (81,55 %) и 58 019 человек (18,45 %) — проголосовали против. Половина проголосовавших (50 %) имели незаконченное высшее или высшее образование и проживали в крупных городах — столице и областных центрах (54 %). При этом 80 % участников голосования проживали в юго-восточных регионах Украины.
Согласно данным социологического опроса, проведённого в ноябре 2006 года, 49 % граждан Украины поддерживали предложение придать статус государственного русскому языку, тогда как 39 % выступали против этого предложения.
Согласно данным другого социологического исследования, также проведённого в ноябре 2006 года, 52 % граждан Украины выступали за государственный статус одновременно украинского и русского языков на Украине, 45 % — только украинского; 39 % опрошенных оценивали факт отсутствия у русского языка официального статуса как нарушение прав русскоязычного населения на Украине, тогда как 38 % придерживались иного мнения.
2007 год
По данным исследования, проведённого в начале 2007 организациями «Украинское демократическое коло» и «Юкрейниан социолоджи сервис», за изменение статуса русского языка выступали всего 54,3 % опрошенных: 35 % граждан — за то, чтобы на Украине были государственными украинский и русский языки, 19,3 % — за то, чтобы русский язык был признан официальным в районах компактного проживания русских, 40,2 % опрошенных поддержали пункт «украинский язык — единственный государственный, остальные языки свободно используются».
2012 год
Центр Разумкова провёл опрос и сравнил его с результатами 2005 года. Поддержка русского языка снизилась: 43,6 % граждан выступали за украинский язык как единственный государственный и официальный; 25 % — за украинский государственный и русский официальный в некоторых регионах страны, 23,9 % — за предоставление русскому языку статуса государственного.
2015 год
Частный провёл всеукраинский опрос общественного мнения. Результаты воображаемого референдума о предоставлении русскому языку статуса второго государственного разделились следующим образом: 48 % против, 33 % за, 9 % не приняли участия, 10 % не определились.
2018 год
По данным опроса, проведённого [укр.] с 16 ноября по 10 декабря 2018 года в рамках проекта «Портрети Регіонів», 63 % респондентов поддерживали статус украинского языка как единственного государственного на всей территории Украины (в 2016 — 58 %). 15 % считали, что единственным государственным языком должен быть украинский, а русский — вторым официальным в некоторых регионах страны (в 2016 — 22 %), в то время как 17 % придерживались мнения, что русский язык должен стать вторым государственным языком (в 2016 — 15 %). 4 % затруднились с ответом. Желание сохранить «языковой статус-кво» — украинский язык единственным государственным без какой-либо «официализации» русского — разделяло абсолютное большинство респондентов в Тернопольской (95 %), Ивано-Франковской (94 %), Львовской (90 %), Ровненской (87 %), Волынской (85 %), Хмельницкой (85 %), Черкасской (85 %), Закарпатской (82 %), Полтавской (80 %), Черниговской (80 %), Винницкой (75 %), Житомирской (74 %), Черновицкой (71 %), Кировоградской (70 %), Киевской (68 %), Херсонской (65 %), Сумской (60 %), Николаевской (60 %), Днепропетровской (52 %) областях и городе Киеве (65 %), относительное большинство (43 %) респондентов в Запорожской области. В то же время поддержка предоставления русскому языку статуса второго государственного относительно преобладала в Одесской (41 %) и Харьковской (37 %) областях, а также в свободных на тот момент от российской оккупации частях Луганской (39 %) и Донецкой (37 %) областей.
После полномасштабного вторжения России в 2022 году
После полномасштабного вторжения России в 2022 году популярность идеи о предоставлении русскому языку официального статуса во всей Украине или в отдельных её областях достигла самых низких показателей за всё время наблюдений.
Споры о статусе русского языка в регионах Украины
Информация в этом разделе устарела. |
Автономная Республика Крым
15 ноября 1997 года Верховный совет Автономной Республики Крым принял постановление № 1337-1 «О функционировании русского языка на территории Автономной Республики Крым». Согласно этому документу, русский язык был признан официальным языком и языком делопроизводства на территории полуострова, а язык обучения в автономии должен определяться с учётом права граждан на свободный выбор.
В Конституции Крыма (её основным автором был первый секретарь Крымского республиканского комитета КПУ Леонид Грач, была принята 15 декабря 1998 года большинством из депутатов-коммунистов, социалистов, социал-демократов и прогрессивных социалистов) русский язык назван языком большинства населения автономии; декларировалось его использование во всех областях общественной жизни, в личных документах граждан, по ходатайству также использование в судопроизводстве, нотариальной практике и юридической помощи.
Согласно статье 10 Конституции Крыма «Обеспечение функционирования и развития государственного языка, русского, крымскотатарского и других национальных языков в Автономной Республике Крым» в Автономной Республике Крым наряду с государственным языком обеспечивается функционирование и развитие, использование и защита русского, крымскотатарского, а также языков других национальностей. Русский язык как язык большинства населения в Автономной Республике Крым и приемлемый для межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни.
В конце мая 2005 года назначенный новым руководством Украины и недолго пробывший на этом посту премьер-министр Автономной Республики Крым Анатолий Матвиенко, лидер партии «Собор», распорядился перевести на украинский язык всю документацию правительства республики. Обозреватели отмечали, что это распоряжение нарушало нормы Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, согласно которой в местах компактного проживания нацменьшинств наряду с государственным языком могут использоваться и другие языки.
Свою первую публичную речь в день утверждения крымским парламентом Матвиенко произнёс по-русски, однако, вступив в должность, начал постепенно двигаться к украинизации своего ведомства. Бывший спикер парламента автономии Леонид Грач по этому поводу заявил, что «команде Ющенко стоило бы вспомнить результаты переписи населения и осознать, сколько в стране русских и русскоязычных… Кощунственно запрещать им говорить на родном языке. Украинизация не получит успеха, она закончится отделением Крыма».
Попытки перевести делопроизводство в Крыму на украинский язык, предпринимавшиеся в течение нескольких лет, были доведены до конца лишь в рамках отдельных ведомств — например, в Госавтоинспекции АРК. Между тем всё официальное общение в Крыму велось по-русски — на этом языке заключались договоры, выдавались справки, на русском языке издавались также все указы и распоряжения Совета министров автономии. Более того, высший законодательный орган Крыма выступал за утверждение русского языка в статусе государственного.
Как говорилось в исследовании В. Мухтерема (2006), население Крыма «негативно воспринимает все меры по расширению сферы употребления украинского языка и, соответственно, сужения сферы употребления русского языка. Украинский язык как государственный основной массой русскоязычного населения Крыма воспринимается как „чужой“, навязываемый, что также осложняет языковую и этно-политическую ситуацию».
7 июля 2000 года поселковый совет районного центра Ленино в восточном Крыму установил русский язык региональным на своей территории: 1) в качестве языка работы и делопроизводства поселкового совета, исполнительного комитета, учреждений, предприятий, организаций, 2) в качестве языка работы правоохранительных и судебных органов, языка судопроизводства по гражданским, административным, уголовным, арбитражным делам, 3) в качестве основного языка нотариального делопроизводства, языка письменных и устных отношений между поселковым советом, исполнительным комитетом, должностными лицами и гражданами, объединениями граждан, учреждениями, предприятиями, организациями, 4) в качестве языка инструкций по безопасности, соответствующих надписей.
26 мая 2010 года крымский парламент утвердил русский язык в статусе регионального, ссылаясь на положения Европейской хартии региональных языков, и обратился в Верховную раду с предложением «имплементации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств в полном объёме».
Также после принятия в 2012 году закона Украины «Об основах государственной языковой политики» ожидалось, что АРК последует примеру южных и восточных регионов, закрепивших со ссылкой на закон статус русского языка как регионального, однако в марте 2013 года председатель Верховной Рады Автономной Республики Крым Владимир Константинов заявил, что этот закон оказался бесполезным для Крыма, «он нового нам ничего не даёт. Поэтому мы приняли решение использовать Конституцию, её никто не отменял, мы по ней действуем и работаем». По его словам, после юридической сверки норм закона и норм крымской Конституции оказалось, что Конституция защищает языки Крыма, в том числе русский, сильнее принятого общеукраинского языкового закона, что делает ненужным принятие каких-либо решений на крымском уровне, которые были бы направлены конкретно на реализацию норм нового закона.
Несмотря на официальное равноправие в Автономной Республике Крым украинского, русского и крымскотатарского языков, с 1991/1992 учебного года и до 2013/2014 учебного года доля учеников, получающих общее среднее образование на украинском и крымскотатарском языках, была значительно ниже доли жителей АРК, указавших эти языки родными во время переписи 2001 года. После аннексии Крыма Россией на полуострове были русифицированы почти все украиноязычные школы. Формально украиноязычной осталась лишь одна школа, в которой, однако, фактически преподают на русском, а украинский язык учат раз в неделю как отдельный предмет.
Другие регионы
Власти регионов Украины неоднократно принимали решения об изменении статуса русского языка на территории, находящейся в их подчинении:
- Енакиево. 9 марта 1993 года городской совет принял решение узаконить статус русского языка на своей территории.
- Одесса. В октябре 1993 года городской совет принял решение повысить статус русского языка на своей территории. В 2001 году это решение было дополнено: депутаты постановили сделать обязательным изучение в школах украинского, русского и одного из иностранных языков.
- Мариуполь. 5 ноября 1991 года и 22 декабря 1994 года сессии Мариупольского горсовета принимали решение о придании русскому языку статуса «рабочего».
- Донецк. 11 января 1995 года городской совет принял решение узаконить статус русского языка на своей территории.
- Николаев. 26 апреля и 16 октября 1996 года городской совет принимал решения повысить статус русского языка на своей территории.
- Харьков. 25 декабря 1996 года городской совет принял решение использовать русский язык в качестве рабочего наряду с государственным, однако Верховный суд Украины признал это решение незаконным. Летом 2000 года Харьковский горсовет принял новое решение об официальном использовании русского языка наряду с украинским в органах и учреждениях города. 31 марта 2002 года в Харькове был проведён консультативный референдум, на котором 87 % участников высказались за официальный статус русского языка на территории, подчинённой Харьковскому городскому совету.
- Луганск. 27 октября 1994 года Луганский областной, 25 января 1994 и 19 сентября 1997 года Луганский городской советы принимали решение о ведении делопроизводства и документации на русском языке. После протеста прокурора 17 февраля 1998 года горсовет отменил своё решение. 25 сентября 2001 года Луганский горсовет принял решение, что совет и его исполнительные органы «в своей работе и при даче официальных объявлений используют, наряду с государственным украинским, также и русский язык».
- Горловка. 20 февраля 1997 года городской совет принял решение повысить статус русского языка на своей территории.
- Алчевск. 3 июля 1997 года сессия горсовета приняла решение о том, что «языком работы, делопроизводства и документации в городском Совете депутатов, в исполнительном комитете и его других исполнительных органах, в официальных сообщениях является русский язык как приемлемый для населения города Алчевска»..
- Лисичанск. 22 марта 1999 года городской совет Лисичанска принял решение об использовании русского языка в качестве рабочего.
- Запорожье. Городской совет Запорожья 18 октября 2000 года разрешил всем органам самоуправления, общественным организациям и предприятиям на территории города использовать русский язык наряду с украинским в качестве языка делового общения, делопроизводства и оформления технической документации. Это решение было опротестовано прокурором; горсовет отклонил протест. Орджоникидзевский районный суд признал решение горсовета незаконным в феврале 2001 года.
Решения местных советов в 2006 и 2007 годах


В 2006 году, после победы на выборах в местные советы южных и восточных регионов Партии регионов и политических сил, имеющих сходную позицию в данном вопросе (Прогрессивная социалистическая партия Украины, Коммунистическая партия Украины, партия «Русский блок» и другие), здесь сложилась благоприятная обстановка для принятия решений по изменению статуса русского языка на территориях данных советов. Русскому языку местными облсоветами был присвоен статус регионального языка в следующих регионах:
- 25 апреля — Луганская (2 июня Луганский областной совет отклонил протест прокурора области на это решение, Ленинский районный суд Луганска оставил без рассмотрения иск областной прокуратуры)
- 18 мая — Донецкая (в ноябре 2006 года Ворошиловский районный суд Донецка отменил решение облсовета. 19 февраля 2007 года Апелляционный суд Донецкой области вернул русскому языку статус регионального в Донецком регионе)
- 26 мая — Николаевская (суд отказался принять иск прокурора с обжалованием данного решения, Печерский райсуд повторно отказался принять иск против этого решения, 13 марта 2007 апелляционный суд Николаевской области всё-таки отменил решение облсовета)
- 3 июня — Харьковская (Печерский районный суд Киева отказался принять иск с обжалованием этого решения)
- 22 июня — Запорожская (7 июля облсовет отклонил протест прокурора на это решение)
- 6 июля — Херсонская (отменён 17 ноября 2006 года)
Местными горсоветами был присвоен статус регионального языка также в следующих городах:
- 6 марта — Харьков (горсовет отклонил протест прокурора, а 6 февраля 2007 областной Апелляционный суд отказал в жалобе прокурору, оставив решение законным и действующим на территории города Харькова)
- 26 апреля — Севастополь, 6 июня горсовет отклонил протест прокурора и оставил решение в силе. В 2007 году Севастопольский горсовет принял программу развития русского языка в городе, согласно которой предусматривались использование русского языка в работе органов городского самоуправления и госадминистрации, публикация официальных документов на русском языке, использование его на официальных собраниях, в публичных выступлениях, создание радиостанций и телевизионных каналов с русским языком вещания.
- 24 мая — Днепропетровск (отменён 20 июля 2006 года)
- 26 мая — Донецк, (отменён районным судом 14 ноября 2006, решение об отмене подтверждено 15 января 2007 года Апелляционным судом Донецкой области).
- 28 мая — Ялта
- 30 мая — Луганск
- 5 июля — Запорожье (28 июля горсоветом отклонён протест прокурора,статус окончательно отменён 1 ноября 2006)
- 21 июня — Кривой Рог (отменён 11 октября 2006)
На практике статус регионального языка означал, что предприятиям и учреждениям, в том числе местным властям и судам, разрешалось вести деловую и техническую документацию, писать названия улиц на русском языке. Решения местных властей принимались на основании Конституции и законов Украины, а также Европейской хартии региональных языков, которую Украина подписала в 1996 году.
Этому процессу активно противостояли центральные власти Украины и местные органы прокуратуры на основании того, что вопросы языкового статуса выходят за границы компетенции местных советов. Представитель секретариата президента Украины заявил, что решения местных советов по русскому языку «угрожают национальной безопасности Украины», а сам президент Ющенко заявил, что «статуса регионального языка не существует». 30 мая Союз писателей Украины заявил, что данные решения местных советов «являются демонстрацией антиукраинской и антигосударственной политики „пятой колонны“ на Украине». 31 мая Тернопольский областной совет по инициативе фракции Конгресса украинских националистов обратился с призывом признать антиконституционными решения местных советов южных и восточных регионов о предоставлении русскому языку статуса регионального как «угрожающие существованию украинского государства». Против данных решений выступили также местные отделения сил националистической и национал-демократической ориентации, проводившие пикетирования и другие акции протеста.
По результатам опроса, проведённого в июне 2006 года, решения местных советов по вопросу изменения статуса русского языка поддержала большая часть украинского общества: 52 % респондентов в целом поддержали (в том числе 69 % опрошенных в восточных областях и 56 % в южных), 34 % — в целом не поддержали, 9 % — дали ответ «отчасти поддерживаю, отчасти — нет», 5 % — затруднились ответить на поставленный вопрос.
В 2006 году статус русского языка был изменён также в Алуште и Одесской области, а в 2007 году также в Одессе:
- Алушта. 28 июня 2006 года городской совет объявил русский язык рабочим языком законодательного собрания города и его исполнительных органов.
- Одесская область. 5 июля 2006 года Одесский облсовет ратифицировал европейскую Хартию региональных языков и языков меньшинств и объявил русский язык языком межнационального общения на территории Одесской области.
- Одесса. В марте 2007 года в Одессе стартовала акция «Я говорю по-русски», в ходе которой было, согласно данным организаторов, собрано 170 500 подписей в пользу признания регионального статуса русского языка. По сообщениям организаторов акции, 5 апреля 2007 года сессия городского совета приняла проект решения о региональном статусе русского языка.
Некоторые местные советы ряда южных и восточных регионов также высказались за полную имплементацию положений «Европейской хартии региональных языков» или придание русскому языку статуса государственного:
- Парламент Крыма своим решением от 18 октября 2006 года поддержал проекты 14 законов, находящиеся на рассмотрении парламента Украины, которые должны привести законодательство Украины к нормам «Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств».
- 1 февраля 2007 года данное решение поддержал городской совет Николаева.
- 31 января 2007 года Луганский областной совет принял обращение к Верховной раде с просьбой обеспечить механизм выполнения Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств
- 21 декабря 2006 года Севастопольский горсовет принял обращение к президенту с предложением решить вопрос о предоставлении русскому языку статуса государственного путём внесения изменений в действующее законодательство.
- 21 февраля 2007 года городской совет Донецка принял обращение к президенту, премьер-министру, Львовскому и Тернопольскому облсоветам, в котором говорилось: «Депутаты Донецкого городского совета настаивают на том, что Донецк как город-донор, как создатель промышленно-экономического потенциала страны, как густонаселённый областной центр, имеет право требовать уважительного отношения к своей системе ценностей, к своей культуре и традициям, к родному для дончан русскому языку со стороны других, и в первую очередь западных регионов Украины».
- 12 июня 2007 года Донецкий горсовет утвердил «Программу развития регионального русского языка и российской культуры на 2007—2011 годы».
- 4 июля 2007 года сессия Харьковского горсовета закрепила положение в уставе города о том, что русский язык на территории города Харькова является региональным.
Вопрос о всеукраинском референдуме
- В декабре 2001 года депутаты городских советов Запорожья, Донецка, Луганска, Харькова и Херсона приняли совместное обращение к Всеукраинской научно-практической конференции «Местное самоуправление и проблема статуса русского языка» и поставили вопрос о проведении референдума относительно использования русского языка наряду с государственным.
- В сентябре 2002 года высказала инициативу провести всеукраинский референдум по вопросу предоставления русскому языку статуса второго государственного. В октябре 2002 года Верховная Рада Крыма обратилась к парламенту Украины с предложением предоставить русскому языку статус государственного. В ноябре 2002 года аналогичное обращение принял Луганский областной совет.
- В 2006 году крымская республиканская организация Партии регионов собрала 300 тысяч подписей в поддержку проведения всекрымского референдума о придании русскому языку статуса второго государственного на Украине.
Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»
Законопроект был внесён народными депутатами Вадимом Колесниченко и Сергеем Киваловым 7 февраля 2012 года и был принят Верховной радой Украины в первом чтении 5 июня 2012 года. 3 июля 2012 года проект приняли во втором чтении и в целом.

8 августа 2012 года закон был подписан президентом и 10 августа 2012 года вступил в силу.
Закон гарантировал использование на Украине «региональных языков», то есть языков, которые, согласно данным переписи населения, считают родными более 10 % населения соответствующего региона (под регионом понимались область, Автономная Республика Крым, район, город, село или посёлок). В пределах такого региона региональный язык мог использоваться в законодательно установленных сферах наравне с государственным украинским языком.
Принятие закона привело к приданию русскому языку статуса регионального языка в городе Севастополь, Донецкой, Луганской, Одесской, Запорожской, Харьковской, Николаевской, Херсонской и Днепропетровской областях Украины, что вызвало значительный резонанс, острые дискуссии в обществе и спровоцировало протестные акции — «[укр.]», «Языковой майдан» и «Месть за раскол страны». Также существовали опасения, что закон может привести Украину к «белорусской языковой ситуации».
После Евромайдана
23 февраля 2014 года, сразу же после бегства президента Януковича, Верховная рада проголосовала за отмену закона, что вызвало негодование органов местного самоуправления в ряде регионов. И. о. президента Украины Александр Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике до тех пор, пока Верховная рада не примет новый закон.
С 2014 года захваченный Россией Крым и оккупированные части Донецкой и Луганской областей подвергаются русификации.
28 февраля 2018 года принятый в 2012 году Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» был признан неконституционным и утратил силу.
Президентство Петра Порошенко
Придя к власти в 2014 году, Пётр Порошенко в интервью французской газете «Фигаро» сказал, что принятое Верховной радой решение лишить русский язык статуса регионального было ошибкой и что «в ходе моей предвыборной кампании я неоднократно подчёркивал, что никогда подобный закон не получит моего одобрения». Тем не менее, все законодательные инициативы в языковой сфере, принятые в ходе президентства Порошенко, были направлены на вытеснение русского языка.
В октябре 2014 года, во время рабочей поездки во Львов, Порошенко заявил, что на Украине надо говорить об особом статусе английского, а не русского языка: «Вторым языком, обязательным для изучения в школах и ВУЗах, должен быть исключительно английский, а уж никак не русский. Свободное владение английским должно стать вторым критерием после люстрации из требований к украинскому госслужащему».
6 июля 2016 года Порошенко подписал закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно доли музыкальных произведений на государственном языке в программах телерадиоорганизаций», установивший языковые квоты для радиовещания и потребовавший в течение трёх лет довести долю песен на украинском языке до 35 % от среднесуточного объёма вещания, долю информационных программ на украинском языке — до 60 %. 7 июня следующего года он поставил подпись под закон о языковых квотах на телевидении (не менее 75 % передач и фильмов на украинском языке для общенациональных и региональных компаний и 60 % для местных телерадиокомпаний). Уже к концу 2018 года, как отчитались в Национальном совете по вопросам телевидения и радиовещания, доля украинского языка в эфире общенациональных телеканалов в среднем составила 92 %, в эфире общенациональных радиостанций — 86 %. «Украинский телевизионный контент» в эфире общенациональных ТВ-каналов составил 79 %, контент стран ЕС, США и Канады — 14 %, при этом российский сократился до исторического минимума в 7 %.
В сентябре 2017 года Пётр Порошенко подписал закон «Об образовании». Переход на обучение на украинском языке должен полностью завершиться к 1 сентября 2020 года. В апреле 2019 года в закон были внесены поправки, предусматривающие послабления лишь для обучения на родном языке представителей национальных меньшинств Украины, чьи языки являются официальными языками Евросоюза: для них переходный период продлён до 1 сентября 2023 года. Лицам, которые принадлежат к национальным меньшинствам Украины, законом предусмотрена возможность получения дошкольного и начального образования, наряду с государственным языком, на языке соответствующего национального меньшинства — но только в коммунальных образовательных учреждениях, где для этого могут создаваться отдельные классы (группы). Возможность получения дошкольного и общего среднего образования на родном языке предусмотрена лишь для представителей так называемых «коренных народов» — также только в коммунальных образовательных учреждениях, где для этого могут создаваться отдельные классы (группы).
Венецианская комиссия, рассмотрев положения закона, указала на то, что он предполагает дискриминацию в отношении «языков, которые не являются официальными языками ЕС, в частности, русского языка, как наиболее широко используемого негосударственного языка».
В 2018 году Порошенко подписал указ об укреплении статуса украинского языка. В марте 2019 года, выступая в ходе предвыборной кампании на мероприятии, посвящённом 205-летию со дня рождения Тараса Шевченко, Порошенко объявил, что Украина освободилась от длившейся годами «культурной оккупации» со стороны России:
Мы покончили с многолетним унижением, когда украинский язык на Украине приходилось буквально спасать. Сегодня амбиции у нас ещё выше: представить нашу культуру и язык так, чтобы их красоту и силу по достоинству оценил весь мир.
Закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного»
25 апреля 2019 года Верховная рада Украины приняла закон «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», которым украинский язык утверждён как единственный государственный, а его обязательность и превалирование закреплены в череде сфер общественной жизни, в частности — в сфере услуг.
Порошенко назвал принятие закона «ещё одним важнейшим шагом на пути ментальной независимости» украинцев: «Принятие закона — это действительно историческое решение, которое стоит рядом с восстановлением нашей армии и получением автокефалии… Украинский язык — это символ нашего народа, нашего государства и нашей нации»,— написал он на своей странице в Facebook.
Избранный президент Владимир Зеленский, позиционировавший себя в ходе предвыборной кампании как двуязычный кандидат, сдержанно отреагировал на принятие закона, отметив, что последствия этого решения «сегодня трудно спрогнозировать»: «Закон был принят без предварительного достаточно широкого обсуждения с общественностью. К проекту закона внесено более 2 тыс. поправок, что свидетельствует об отсутствии согласия в отношении отдельных его положений даже в Верховной раде»,— написал он в Facebook. Зеленский пообещал после вступления в должность тщательно проанализировать закон, «чтобы убедиться, что в нём соблюдены все конституционные права и интересы всех граждан Украины». Представитель штаба Зеленского Святослав Юраш в эфире телеканала ZIK сравнил принятый Верховной радой закон о государственном языке с «кнутом», который может иметь обратное действие. По его мнению, распространение украинского языка должно проходить органично: «Лично для меня то, что несёт больше „пряников“ в процесс украинизации, является гораздо лучшим методом. Ведь если мы позволим таким „кнутам“ множиться относительно украинского языка, то со временем увидим негативные последствия». Тем временем уходящий президент Порошенко 15 мая подписал закон, принятый Верховной радой, а 16 июля он вступил в силу.
Президентство Владимира Зеленского
Несмотря на критические высказывания в отношении Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», ни сам Зеленский, ни Верховная рада Украины IX созыва, в которой его сторонники располагают большинством, не предприняли никаких шагов по внесению каких-либо изменений в его положения. Ещё при Порошенко глава МИД Венгрии Петер Сийярто назвал документ «неприемлемым» и выразил надежду на то, что ситуация изменится к лучшему со вступлением Владимира Зеленского в должность главы украинского государства. Полгода спустя Петер Сийярто констатировал: никаких реальных шагов, направленных на решение языкового вопроса, Украина не сделала.
В конце октября 2019 года на Украине начала работу делегация Европейской комиссии за демократию через право (Венецианской комиссии), которой предстояло вынести заключение по вопросу о том, отвечает ли украинский закон о государственном языке европейским нормам и не ущемляет ли он права национальных меньшинств. Тем временем украинские власти дали понять, что пересмотра закона, регулирующего использование государственного языка, не будет. Заместитель министра иностранных дел Украины Василий Боднар, объясняя официальную позицию Киева, дал понять, что принятие закона о языке, вызвавшее неоднозначную реакцию в стране и за рубежом, было обусловлено факторами безопасности в условиях «продолжающейся российской агрессии».
6 декабря Венецианская комиссия по завершении работы представила свои рекомендации. В заключении было отмечено: хотя развитие государственного языка «через систему образования» и доступ к бесплатным языковым курсам и фильмам на украинском языке следует поощрять, закон необходимо пересмотреть, поскольку он может стать «источником межэтнической напряжённости». Особое недовольство комиссии вызвали предусмотренные законом за его несоблюдение, а также положение об уголовной ответственности за искажения языка в документах. Эксперты также рекомендовали пересмотреть квоту на использование украинского языка в телерадиовещании, разрешить использование языков меньшинств в публичных местах, а также отменить некоторые ограничения, наложенные на материалы СМИ, выходящие на языке меньшинств. В качестве ключевой рекомендации с целью устранения дискриминации языковых прав национальных меньшинств было предложено срочно подготовить новый закон о национальных меньшинствах в со всеми заинтересованными сторонами и рассмотреть возможность отложить до принятия этого закона выполнение положений Закона о государственном языке, которые уже вступили в силу.
16 января 2020 года Верховная рада Украины приняла закон «О полном общем среднем образовании». Если для детей украиноязычных граждан и представителей коренных народов, к которым на Украине относят крымских татар, караимов и крымчаков, законом сохраняется возможность получать образование на родном языке в течение всего срока обучения в школе, то меньшинства, говорящие на языках стран Евросоюза, будут обучаться на родном языке до 5 класса с постепенным увеличением времени преподавания на украинском языке к 9 классу с 20 % до 60 %. В то же время русскоговорящие дети будут иметь право учиться на родном языке до 5 класса, после чего не менее 80 % обучения должно осуществляться на государственном (украинском) языке. По оценке МИД РФ, этот закон означает, что «официальный Киев продолжает идти по пути насильственной украинизации, ассимиляции неукраиноязычного населения в нарушение Конституции страны и обязательств в сфере защиты прав человека и национальных меньшинств».
Полномасштабное вторжение России в Украину в 2022 году
Полномасштабное вторжение России в Украину в 2022 году спровоцировало значительные изменения в восприятии украинским обществом языкового вопроса: значительная часть в прошлом русскоязычного населения перешла на украинский язык, а поддержка идеи о предоставлении русскому языку официального статуса во всей стране или в отдельных её областях достигла самых низких показателей с момента обретения Украиной независимости.
В то же время Россия проводит политику русификации оккупированных ею территорий Украины — в школах преподают только на русском языке даже в полностью украиноязычных населённых пунктах. Украинские учебники оказались под запретом, а желающие учиться на украинском вынуждены делать это втайне от оккупационных властей. Русификации также подвергаются депортированные в Россию украинские дети.
В выпущенном в июне 2024 года докладе правозащитной организации Human Rights Watch «Образование под оккупацией» говорится, что оказавшиеся под оккупацией учебные заведения подвергаются насильственной русификации: российские власти принимали и продолжают принимать меры для искоренения украинского языка на оккупированных Россией территориях. На захваченных территориях также уничтожается украиноязычная литература.
См. также
- «Языковой майдан»
- «Месть за раскол страны»
- «[укр.]»
- Языковая политика
- Русский язык на Украине
- Языки Донецкой области
- Языки Луганской области
- Украинизация
- Русификация Украины
- Интернационализм или русификация?
- Украинцы в России
- Украинский язык в России
- Оранжевая революция (2004)
- Евромайдан
- Протесты на юго-востоке Украины
- Аннексия Крыма Российской Федерацией
- Война в Донбассе
- Вторжение России на Украину (с 2022)
- Бельгийская языковая граница
- Франко-фламандский конфликт в Бельгии
- Бельгийские языковые льготы
- Список двуязычных и моноязычных муниципалитетов Финляндии
- Список официально многоязычных стран и регионов
- Международный день родного языка
Примечания
- Руднев, Д. В. Языковая политика в СССР и России: 1940-2000-е гг. : [арх. 2 февраля 2020] // Государственная языковая политика: проблемы информационного и лингвистического обеспечения. — СПб. : Филологический факультет СПбГУ, 2007. — С. 120—138.
- Как формировались государственные границы Украины // 20 минут Украина. — 2017. — 3 мая. — Дата обращения: 09.12.2019.
- Динамика численности этнических украинцев в УССР: на основе итогов Всесоюзных переписей населения 1959 г., 1970 г. и 1979 г.
- Итоги Всесоюзной переписи населения 1959 года: Украинская ССР, стр. 168—193
- Населення України за даними переписів 1989 і 2001 рр.
- Ошибка в сносках?: Неверный тег
<ref>
; для сносокязыки1959
не указан текст - Морин, Е. Донбасс: забытый референдум-1994 // The Kiev Times. — 2014. — 12 мая. — Дата обращения: 02.02.2020.
- «Русский вопрос» и политическая борьба на Украине : [арх. 13.04.2010] // Русский мир. Украина. — 2009. — 27 декабря. — Дата обращения: 05.12.2019.
- Никоноров, Д. Брюховецкий: Кличко — не сорняк и не бурьян, и ему нужно вырасти : [арх. 29.09.2007] // Корреспондент.net. — 2006. — 22 марта. — Дата обращения: 05.12.2019.
- Украинское ТВ следит за языком . Газета.Ru. Дата обращения: 30 июня 2022. Архивировано 30 июня 2022 года.
- Пресс-служба Виктора Ющенко. Ющенко гарантирует права русского языка и языков других национальностей – проект Указа (18 октября 2004). Дата обращения: 4 июня 2006. Архивировано 4 марта 2012 года.
- Lenta.ru. Ющенко призвал МВД забыть русский язык (18 июля 2005). Дата обращения: 4 июня 2006. Архивировано 4 марта 2012 года.
- Україна в ПІСУАРі // Левый берег : информационное агентство. — 2010, 8 февраля. Архивировано 6 мая 2024 года.
- Корреспондент.net Тимошенко проти російської мови Архивная копия от 27 сентября 2007 на Wayback Machine
- РИА «Новости» Спикер Верховной Рады не собирается защищать русский язык Архивная копия от 16 ноября 2007 на Wayback Machine
- Письмо УАПРЯЛ Совета Европы . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Янукович намерен сделать русский язык вторым государственным Архивировано 5 декабря 2007 года.
- Партия Регионов: Будет конституционное большинство — будет русский язык . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Михеева, О. Не все так просто з тими українцями : [арх. 20 декабря 2007] / Оксана Михеева // Отечественные записки. — 2007. — № 1 (34). — С. 97—106. — ISSN 1683-5581.
- Draft law on languages in Ukraine and explanatory note and comparative table Архивировано 17 января 2013 года. (англ.)
- Opinion on the Draft Law on languages in Ukraine adopted by the Venice Commission at its 86th Plenary Session (Venice, 25-26 March 2011) Архивная копия от 24 сентября 2017 на Wayback Machine (англ.)
- Draft law on principles of the state language in Ukraine Архивировано 17 января 2013 года. (англ.)
- Opinion on the draft law on principles of the state language policy of Ukraine adopted by the Venice Commission at its 89th Plenary Session (Venice, 16-17 December 2011) Архивная копия от 24 сентября 2017 на Wayback Machine (англ.)
- Новый закон о языке: «Конец украинизации» или «ползучая русификация»? Архивная копия от 30 января 2012 на Wayback Machine Немецкая волна
- Спорный языковой закон угрожает Украине расколом . Deutsche Welle (4 июля 2012).
- ЦИК официально объявила результаты первого тура и назначила второй. Украинская Правда. 7 апреля 2019. Архивировано 7 апреля 2019. Дата обращения: 7 апреля 2019.
- Лановенко О. П., Швалб Ю. М., Кубелс О. А.Мовні та соціокультурні чинники консолідації українського суспільства Архивировано 7 августа 2008 года. (укр.)
- Борьба за статус бенгальского языка привела в 1971 к отделению Восточного Пакистана от Западного и образованию независимого государства Бангладеш.
- Отношение жителей Донецкой области к проблеме русского языка . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года.
- Паніна Н. Україньске суспільство 1994—2005
- Шульга Н. А. Русский язык в обыденном, информативном, образовательном и политическом пространстве Украины // Русский мир Украины. Сборник научных статей. Киев: Радуга, 2006. С.84.
- Стан громадскої думки щодо надання російській мові статусу другої державної . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано из оригинала 27 декабря 2009 года.
- Интерфакс-Украина Большинство украинцев говорят на русском языке Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine
- РЕГНУМ Украинцы лучше владеют русским языком, чем украинским: соцопрос Архивная копия от 29 декабря 2017 на Wayback Machine
- Рабочий термин, используемый в исследовании КМИС, обозначающий людей смешанного национального происхождения и самосознания
- Хмелько В. Из-за чего политикам удается раскалывать Украину Архивировано 8 июля 2006 года.
- Паніна Н. Українське суспільство 1994—2005 — с. 70.
- Белецкий М., Толпыго А. Национально-культурные и идеологические ориентации населения Украины Архивировано 1 декабря 2007 года.
- Внутрішньонаціональні поділи в Україні . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано из оригинала 1 декабря 2007 года.
- Яким чином повинні співіснувати українська і російська мови в Україні? (динаміка, 2005-2012) . Центр Разумкова. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
- Окончательные результаты SMS-референдума . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года.
- новости.dn.ua Выдумка Януковича-младшего попала в Книгу рекордов Украины Архивная копия от 27 сентября 2007 на Wayback Machine
- Корреспондент.net Опрос: Половина украинцев выступают против членства в НАТО Архивная копия от 29 сентября 2007 на Wayback Machine
- Обнародованы результаты социологического исследования по языковой проблеме . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 15 апреля 2008 года.
- Украинцы лучше владеют русским языком, чем украинским: соцопрос . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 29 декабря 2017 года.
- Стоякін В.Мистецтво коментувати соціологію (частина 1 Архивировано 1 декабря 2007 года.
- СТАВЛЕННЯ ДО СТАТУСУ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ В УКРАЇНІ . Киевский международный институт социологии (10 апреля 2015). Дата обращения: 14 апреля 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
- «ПОРТРЕТИ РЕГІОНІВ»: ПІДСУМКИ. Зведені дані, порівняльний аналіз між областями (укр.). [укр.] (26 декабря 2018).
- ДИНАМІКА СТАВЛЕННЯ ДО СТАТУСУ РОСІЙСЬКОЇ МОВИ В УКРАЇНІ (укр.). КМИС. Дата обращения: 29 июня 2024. Архивировано 28 мая 2024 года.
- Шосте загальнонаціональне опитування: мовне питання в Україні (19 березня 2022) — Україна — Дослідження — Соціологічна група Рейтинг . Дата обращения: 28 августа 2023. Архивировано 24 августа 2023 года.
- Принятие конституции АРК 1998 года Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Конституция АР Крым . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 28 сентября 2007 года.
- lenta.ru На Украине запретят сдавать экзамены в вузы на русском Архивная копия от 5 февраля 2012 на Wayback Machine
- Верховный Совет Крыма выступает за государственный статус русского языка на Украине . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 30 сентября 2007 года.
- Мухтерем В. У. Мовна толерантність в Автономній Республіці Крим як феномен розвитку полікультурного украіньского суспільства Архивная копия от 2 марта 2008 на Wayback Machine
- Русская автономия в пределах одного поселкового совета? Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 4 октября 2007 года.
- Постановление Верховной Рады Автономной Республики Крым от 26 мая 2010 года № 1747-5/10 «О реализации конституционных гарантий на свободное использование русского языка в Автономной Республике Крым и содействии выполнению обязательств Украины по реализации норм Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств» . Государственный Совет Республики Крым.
- В Крыму русскому языку дали статус регионального . Росбалт. Дата обращения: 20 ноября 2019.
- Константинов признал бесполезность языкового закона для Крыма Архивная копия от 2 мая 2013 на Wayback Machine. — Комментарии: Крым, 27 марта 2013 года.
- «Статистичний щорічник України за 1998 рік» — К., 1999. Джерело
- Збірник «Статистичний щорічник України» за 2008 рік (укр.). Держстат України. Дата обращения: 9 августа 2024. Архивировано 8 апреля 2022 года.
- Збірник «Статистичний щорічник України» за 2012 рік (укр.). Держстат України. Дата обращения: 9 августа 2024. Архивировано 7 августа 2024 года.
- Искоренить идентичность: как из крымских школ выдавливают украинский язык . ru.krymr.com. Дата обращения: 9 мая 2022. Архивировано 9 мая 2022 года.
- В Крыму не осталось ни одной школы с обучением на украинском языке – правозащитники . ru.krymr.com (26 марта 2019). Дата обращения: 9 мая 2022. Архивировано 9 мая 2022 года.
- За официальное двуязычие // Братья-Славяне № 8, август 1997.
- REGNUM Одесские власти проверят, как в городе функционирует русский язык Архивная копия от 1 октября 2007 на Wayback Machine
- Голос Украины. Киев. 1 марта 2002 года
- Голос Украины. Киев. 13 июля 2001 года
- Русский прорыв на Харьковщине . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 30 сентября 2007 года.
- Жизнь Луганска. Луганск. 5 марта 1998 года.
- Огни, июль 1997.
- Экспресс-клуб.14 апреля 1999 года.
- Голос Украины. Киев. 23 февраля 2001 года.
- Lenta.ru. Ялта и Луганск официально стали русскоязычными городами (30 мая 2006). Дата обращения: 4 июня 2006. Архивировано 5 апреля 2012 года.
- Lenta.ru. Запорожье официально стало русскоязычным (22 июня 2006). Дата обращения: 22 июня 2006. Архивировано 5 апреля 2012 года.
- Lenta.ru. Херсонщина объявлена русскоязычной территорией без НАТО (6 июля 2006). Дата обращения: 6 июля 2006. Архивировано 5 апреля 2012 года.
- Решения в Луганске и Севастополе по русскому языку (проверено 03.06.2007) Архивировано 7 марта 2008 года.
- Луганський облсовет просит ВР обеспечить механизм выполнения Европейской хартии региональных языков (проверено 03.06.2007) Архивировано 1 декабря 2007 года.
- В Луганске сохранили региональный статус русского языка (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Донецкий облсовет принял решение о придании русскому языку статуса регионального (проверено 03.06.2007) Архивировано 1 декабря 2007 года.
- Русскому языку — статус регионального (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 30 сентября 2007 года.
- Региональные и языковые проблемы (мозаика) (проверено 03.06.2007) Архивировано 1 декабря 2007 года.
- Региональный статус русского языка признали законным (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Суд лишил Николаевскую область русского языка (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 30 сентября 2007 года.
- Харьковская область перешла на русский язык (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 16 декабря 2012. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года.
- Русский язык в Запорожье не будет региональным (проверено 03.06.2007) Архивировано 2 декабря 2007 года.
- Херсонщина объявлена русскоязычной территорией без НАТО (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 5 апреля 2012 года.
- На Херсонщине низложен русский язык (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 16 ноября 2007 года.
- В Харькове русский язык стал официальным (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 16 ноября 2007 года.
- В Харькове русский язык все ещё имеет особый статус(проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано из оригинала 11 октября 2008 года.
- Русский язык в Харькове (Украина) остаётся в статусе регионального (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 24 ноября 2012 года.
- Севастополь отстоял статус русского языка (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 29 сентября 2007 года.
- В Севастополе утверждена программа развития русского языка (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- В Днепропетровске русский язык стал региональным (проверено 03.06.2007) Архивировано 1 декабря 2007 года.
- Суд отменил региональный статус русского языка в Днепропетровске (проверено 03.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 22 января 2008 года.
- Донецкий горсовет: прокуратура и суды сговорились против русского языка (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 30 сентября 2007 года.
- Апелляционный суд Донецка отменил статус русского языка (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Текст решения Ялтинского городского совета: Ялтинский горсовет принял за основу решение о статусе русского языка (проверено 04.06.2007) Архивировано 5 ноября 2007 года.
- Русский язык в Запорожье лишился особого статуса (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 16 ноября 2007 года.
- В Кривом Роге отменили региональный статус русского языка (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 16 ноября 2007 года.
- Украина продолжает переходить на русский язык (проверено 04.06.2007) Архивировано 28 сентября 2007 года.
- Велик, могуч и страшно опасен (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 22 января 2008 года.
- Киев счел русский язык признаком сепаратизма (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 16 декабря 2012. Архивировано из оригинала 21 мая 2007 года.
- «Статуса регионального языка не существует»: президент Украины (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 30 сентября 2007 года.
- Союз писателей Украины против предоставления русскому языку статуса регионального (проверено 04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 29 сентября 2007 года.
- В Тернополе требуют запретить русский язык (проверено 04.06.2007) (недоступная ссылка)
- Русскому языку — да, НАТО — нет, — говорят результаты социсследований (04.06.2007) . Дата обращения: 16 декабря 2012. Архивировано из оригинала 14 апреля 2008 года.
- В Алуште для русского языка придумали новый статус (04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 22 января 2008 года.
- В Одесской области русский язык приравняли к ивриту (04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 22 января 2008 года.
- Собрано 170 тысяч подписей (04.06.2007) (недоступная ссылка)
- РЕШЕНИЕ ПРИНЯТО! СОБРАНО БОЛЕЕ 200000 ПОДПИСЕЙ! (04.06.2007) Архивировано 23 января 2008 года.
- Николаев поддерживает Крым. В вопросах русского языка (04.06.2007) Архивировано 1 декабря 2007 года.
- Депутаты Николаевского горсовета продолжают отстаивать русский язык. // www.mlp.com.ua. Архивировано 29 сентября 2007 года.
- В.Колесниченко. «Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Отчет о ее выполнении в Украине, а также о ситуации с правами языковых меньшинств и проявлениями... Дата обращения: 20 мая 2010. Архивировано 30 марта 2016 года.
- planeta-crimea.com.ua/. В Крыму запретили референдум о статусе русского языка (22 декабря 2006). Дата обращения: 27 марта 2007. Архивировано из оригинала 1 декабря 2007 года.
- Обращение Донецкого городского совета (04.06.2007) . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 27 сентября 2007 года.
- Основным заданием программы, по утверждению авторов документа, является всестороннее и равноправное развитие русского языка во всех сферах общественной жизни города; содействие использованию русского устного и письменного языка в общественной жизни; содействие осуществлению научных исследований в отрасли русского языка, литературы и культуры; обеспечение взаимодействия между Донецком и городами Российской Федерации в образовательной и культурной сферах; укрепление материальной базы общеобразовательных учебных заведений для улучшения качества преподавания русского языка и т. д. В Донецке будут защищать русский язык и культуру Архивная копия от 30 сентября 2007 на Wayback Machine
- Харьковский горсовет признал русский региональным языком . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 29 сентября 2007 года.
- Голос Украины. Киев. 28 декабря 2001 год
- Голос Украины. Киев. 20 сентября 2002 года
- голос Украины. Киев. 1 ноября 2002 года
- Наша газета. 28 ноября 2002 года
- Крым собрал 300 тысяч подписей за референдум о русском языке . Дата обращения: 15 февраля 2008. Архивировано 1 декабря 2007 года.
- Опозиція вирішила боротись з мовним законом голодуванням Архивная копия от 8 мая 2019 на Wayback Machine — 1+1. ТСН (укр.)
- Закон о языках приняли Архивная копия от 16 июля 2020 на Wayback Machine — Украинская правда
- УП. «Языковой законопроект принят с нарушением процедуры — стенограмма» . Дата обращения: 18 ноября 2019. Архивировано 26 июля 2021 года.
- Президент подписал Закон и поручил Правительству создать рабочую группу Пресс-служба Президента Украины, 2012
- Правовий висновок ЦППР щодо закону «Про засади державної мовної політики» (недоступная ссылка)
- У разі прийняття законопроекту «Про засади державної мовної політики» видатки на виконання становитимуть від 12 до 17 млрд грн.на рік . Дата обращения: 18 ноября 2019. Архивировано 22 ноября 2019 года.
- В Украине вступил в силу закон о языках Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine. — РБК-Украина, 10 августа 2012 года.
- Дві області і Севастополь зробили російську регіональною (укр.). Украинская правда (16 августа 2012).
- Луганська облрада визнала російську мову регіональною (укр.). [укр.] (17 августа 2012).
- Російська мова стала регіональною в усій Одеській області (укр.). LB.ua (15 августа 2012).
- Російська мова стала "регіональною" в усій Харківській області (укр.). Украинская правда (30 августа 2012).
- Російська мова стала регіональною на Миколаївщині (укр.). Укрінформ (7 сентября 2012).
- Російська мова стала регіональною на Херсонщині (укр.). [укр.] (17 августа 2012).
- Російську мову визнали регіональною депутати Дніпропетровської обласної ради (укр.). Укрінформ (17 августа 2012).
- Украина может получить белорусскую языковую ситуацию . Deutsche Welle (30 июля 2012).
- Верховная Рада Украины приняла Закон «О признании утратившим силу Закона Украины „О принципах государственной языковой политики“» . rada.gov.ua. Дата обращения: 17 августа 2022. Архивировано 17 августа 2022 года.
- Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике Архивная копия от 11 января 2015 на Wayback Machine — ИТАР-ТАСС
- «Ми втратили покоління». Як Росія знищувала українську мову в Криму (укр.). Радио Свобода (2 февраля 2024).
- Donetsk faces a creeping Russification (англ.). Financial Times (5 июня 2016).
- Школи "ДНР": як вивчають українську історію і мову? (укр.). BBC (27 октября 2016).
- Без львовского шоколада, но еще с украинскими указателями. Как «мова» исчезает из Донецка . Радио Свобода (4 декабря 2019).
- Про українську мову в окупованому Луганську (укр.). [укр.] (29 мая 2017).
- Як зникає українська мова у школах Луганська (укр.). BBC (29 мая 2020).
- Чи звучить українська мова в "ЛНР"? Блог з Луганська (укр.). BBC (25 января 2020).
- Конституційний Суд України визнав неконституційним мовний закон Ківалова-Колесніченка (укр.). Укрінформ (28 февраля 2018).
- Порошенко: решение Рады о лишении русского языка статуса регионального было ошибкой. ТАСС. 28 июня 2014. Архивировано 12 августа 2019. Дата обращения: 29 июля 2019.
- Пётр Порошенко: Вторым языком должен быть английский, а уж никак не русский. russian.rt.com. 3 октября 2014. Архивировано 9 марта 2021. Дата обращения: 22 марта 2021.
- Порошенко подписал закон, увеличивающий долю украиноязычных песен в эфире радиостанций. 112ua.tv. 6 июля 2016. Архивировано 9 ноября 2021. Дата обращения: 29 июля 2019.
- Порошенко подписал закон о языковых квотах на ТВ. ВВС. 7 июня 2017. Архивировано 28 апреля 2019. Дата обращения: 29 июля 2019.
- На Украине доля украинского языка на ТВ достигла 92 %. ТАСС. 30 декабря 2018. Архивировано 13 апреля 2019. Дата обращения: 29 июля 2019.
- Закон України Про освіту. (Відомості Верховної Ради (ВВР), 2017, № 38-39, ст.380) (укр.). zakon.rada.gov.ua. Дата обращения: 29 июля 2019. Архивировано 15 апреля 2020 года.
- ЗАКОН УКРАЇНИ «Про освіту»(Відомості Верховної Ради (ВВР), 2017, № 38-39, ст.380) . Дата обращения: 18 ноября 2019. Архивировано 15 апреля 2020 года.
- Иван Беляков (8 декабря 2017). Венецианская комиссия рекомендовала Киеву исправить закон "Об образовании". «Российская газета». Архивировано 28 апреля 2019. Дата обращения: 18 ноября 2019.
- Порошенко подписал указ об укреплении статуса украинского языка. РИА «Новости». 31 мая 2018. Архивировано 20 сентября 2018. Дата обращения: 29 июля 2019.
- Порошенко объявил о конце «культурной оккупации» Украины. «Лента.ру». 9 марта 2019. Архивировано 6 апреля 2019. Дата обращения: 29 июля 2019.
- Закон о госязыке: в сфере услуг теперь только украинский . Deutsche Welle (16 января 2021). Дата обращения: 31 июля 2024. Архивировано 4 февраля 2021 года.
- Павел Тарасенко, Кирилл Кривошеев. «Веками украинцы пытались добиться права на свой собственный язык». Верховная рада приняла закон о госязыке . «Коммерсантъ» (25 апреля 2019). Дата обращения: 28 июля 2019. Архивировано 15 июня 2019 года.
- «Веками украинцы пытались добиться права на свой собственный язык». Верховная рада приняла закон о госязыке // «Коммерсантъ» от 25.04.2019
- Мовомученик. Владимиру Зеленскому придётся жить по новому закону о языке // Газета «Коммерсантъ» № 75 от 26.04.2019 . Дата обращения: 28 января 2020. Архивировано 4 мая 2020 года.
- Зеленский назвал закон об украинском языке «заложником политической риторики» // Коммерсантъ, 25.04.2019
- В команде Зеленского закон о госязыке сравнили с кнутом // Коммерсантъ, 09.05.2019 . Дата обращения: 28 января 2020. Архивировано 9 мая 2019 года.
- Пётр Порошенко подписал закон о госязыке // Коммерсантъ, 15.05.2019 . Дата обращения: 18 ноября 2019. Архивировано 10 июля 2019 года.
- Венецианская комиссия довела язык до Киева. Украину призвали подготовить закон о национальных меньшинствах // «Коммерсантъ» от 06.12.2019 . Дата обращения: 28 января 2020. Архивировано 26 февраля 2020 года.
- Венецианская комиссия взялась за язык. ПАСЕ приступила к проверке скандального украинского закона // Газета «Коммерсантъ» № 197 от 28.10.2019 . Дата обращения: 28 января 2020. Архивировано 17 ноября 2019 года.
- Комментарий Департамента информации и печати МИД России в связи с принятием Верховной Радой Украины закона «Об общем среднем образовании» 18.01.2020 . Дата обращения: 28 января 2020. Архивировано 18 января 2020 года.
- 'It Will Perish When I'm Gone': Russian Language Usage Plunges In Wartime Ukraine (англ.). Радио Свобода (20 апреля 2023).
- Конец мифа о братстве. Подавляющее большинство жителей Украины теперь говорит в быту на украинском и не считает русских братским народом . Русская служба Би-би-си (24 июля 2024).
- Ukrainians are breaking their ties with the Russian language (англ.). The Washington Post. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 10 августа 2023 года.
- Enemy tongue: eastern Ukrainians reject their Russian birth language (англ.). The Guardian. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 19 июля 2023 года.
- Ukrainians who grew up speaking Russian learn a new mother tongue (англ.). Aljazeera. Дата обращения: 24 января 2024. Архивировано 5 февраля 2024 года.
- Как в российской оккупации дети учатся в украинских школах . Deutsche Welle (14 декабря 2023).
- Маніпуляція пропаганди про підтримку української мови на ТОТ Запорізької області (укр.) (17 мая 2024).
- Русификация оккупированных регионов Украины . Euronews.
- «Международные организации должны помочь Украине возвратить на родину сотни тысяч депортированных детей» — Екатерина Рашевская . Дата обращения: 21 декабря 2022. Архивировано 21 декабря 2022 года.
- Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News (англ.). POLYGRAPH.info (5 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 15 мая 2023 года.
- Кремль проводит «путинизацию» детей из Украины, оправдывая их вывоз . ГОЛОС АМЕРИКИ (8 мая 2023). Дата обращения: 23 мая 2023. Архивировано 20 мая 2023 года.
- Образование под оккупацией: Насильственная русификация системы школьного образования на оккупированных украинских территориях . Human Rights Watch (20 июня 2024).
- In occupied Kherson, ‘the Russians were destroying all books in Ukrainian’ (англ.). France 24 (5 декабря 2022).
- The battle for Ukraine's cultural gems (англ.). BBC (22 августа 2023).
Ссылки
- М. Белецкий, А. Толпыго Национально-культурные и идеологические ориентации населения Украины
- Михаил Белецкий «Перспективы русского образования в Украине: литература»
Автор: www.NiNa.Az
Дата публикации:
Википедия, чтение, книга, библиотека, поиск, нажмите, истории, книги, статьи, wikipedia, учить, информация, история, скачать, скачать бесплатно, mp3, видео, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, картинка, музыка, песня, фильм, игра, игры, мобильный, телефон, Android, iOS, apple, мобильный телефон, Samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, ПК, web, Сеть, компьютер
Politicheskaya borba vokrug russkogo yazyka na Ukraine ukr Politichna borotba dovkola rosijskoyi movi v Ukrayini dejstviya razlichnyh obshestvennyh i politicheskih sil Ukrainy svyazannye so statusom i funkcionirovaniem russkogo yazyka na Ukraine Problema statusa russkogo yazyka neodnokratno ispolzovalas kak odin iz instrumentov v politicheskoj borbe v chastnosti osobenno velika eyo rol byla v prezidentskih kampaniyah 1994 i 2004 godov Otmechalas takzhe znachitelnaya korrelyaciya mezhdu yazykom obsheniya izbiratelej i ih elektoralnym povedeniem PredystoriyaOsnovnye stati Yazyki Ukrainy Rusifikaciya Ukrainy i Russkij yazyk v Ukraine Sm takzhe Rusifikaciya Kryma i Ukrainizaciya Samyj rasprostranyonnyj rodnoj yazyk v rajonah Ukrainskoj SSR po dannym Rukovodstvo SSSR dejstvuya iz soobrazhenij maksimalno vozmozhnoj integracii v stremlenii sozdat sovetskogo cheloveka vsemerno podderzhivalo osvoenie russkogo yazyka kak yazyka mezhnacionalnogo obsheniya v tom chisle i dlya stran socialisticheskogo lagerya Hotya Konstituciya SSSR ne soderzhala ponyatiya gosudarstvennyj yazyk vladenie russkim bylo neobhodimo dlya uspeshnoj karery i potomu dolya grazhdan vladeyushih russkim yazykom i schitayushih etot yazyk rodnym rosla V 1954 godu v sostav Ukrainskoj SSR byla peredana Krymskaya oblast v naselenii kotoroj posle deportacii krymskih tatar preobladali russkoyazychnye Perepisi 1959 1970 1979 i 1989 godov fiksirovali vyzvannoe provodimoj v to vremya rusifikaciej postoyannoe sokrashenie doli lic nazyvayushih rodnym ukrainskij yazyk i parallelno postoyannyj rost doli lic nazyvayushih takovym russkij Dolya ukazavshih ukrainskij yazyk rodnym v naselenii mezhdu 1959 i 1989 gg sokratilas s 73 0 do 64 7 Osobenno zametnym bylo sokrashenie doli schitayushih ukrainskij yazyk rodnym na yuge i vostoke Ukrainskoj SSR v Luganskoj oblasti na 15 6 s 50 5 do 34 9 v Doneckoj oblasti na 13 8 s 44 4 do 30 6 v Zaporozhskoj oblasti na 11 7 s 61 0 do 49 3 v Harkovskoj oblasti na 10 7 s 61 2 do 50 5 v Dnepropetrovskoj oblasti na 10 6 s 72 1 do 61 5 v Nikolaevskoj oblasti na 9 2 s 73 4 do 64 2 v Hersonskoj oblasti na 8 0 s 75 7 do 67 7 Samyj rasprostranyonnyj rodnoj yazyk po gorodskim posyolkovym i selskim sovetam po dannym perepisi 2001 goda K 1991 godu vostochnye yuzhnye i v menshej stepeni centralnye oblasti Ukrainy byli v osnovnom dvuyazychnymi v nih shirokaya upotreblyaemost russkogo v bolshih industrialnyh gorodah kontrastirovala s preobladaniem ukrainskogo v selskoj mestnosti Po dannym poslednej vseukrainskoj perepisi naseleniya 2001 goda 85 2 vsego naseleniya Ukrainy nazvali rodnym yazyk svoej nacionalnosti v 1979 88 5 Bolshinstvo naseleniya strany 32 6 mln chel po dannym perepisi nazvalo rodnym yazykom ukrainskij yazyk 67 5 a 14 3 mln chel russkij yazyk 29 6 i 1 2 mln chel drugoj yazyk 2 4 Dolya zhitelej gorodskih posyolkovyh i selskih sovetov nazvavshih russkij rodnym yazykom po perepisi 2001 goda Russkij yazyk nazvali rodnym 29 6 zhitelej Ukrainy v 1959 24 3 Soglasno perepisi sploshnye arealy russkogo yazyka v selskoj mestnosti sushestvovali v Krymu Doneckoj Luganskoj Harkovskoj i Sumskoj v neskolkih raznyh po razmeru prigranichnyh s Rossiej zonah oblastyah a takzhe na yuge Odesskoj i Zaporozhskoj oblastej Ostrovnye russkie govory imelis v neskolkih selsovetah Hersonskoj Nikolaevskoj i Kirovogradskoj oblastej a takzhe v odnom selsovete Chernovickoj oblasti Russkij takzhe byl rasprostranyon na krajnem severe Chernigovskoj oblasti preobladaya v dvenadcati granichashih s Rossiej i Belarusyu selsovetah Izbiratelnye kampaniiIzbiratelnye kampanii 1991 i 1994 godov 1 dekabrya 1991 goda podavlyayushee bolshinstvo russkoyazychnyh zhitelej Ukrainy v tom chisle bolee poloviny prinyavshih uchastie izbiratelej Kryma progolosovalo na referendume za nezavisimost Ukrainy i podderzhalo kandidaturu Leonida Kravchuka na post prezidenta strany V tot period Kravchuk podchyorkival svoyu priverzhennost idee Ukrainy kak gosudarstva vsego eyo mnogonacionalnogo naroda no uzhe k vyboram 1994 goda stal rassmatrivatsya kak storonnik nacionalisticheskogo gosudarstva 27 marta 1994 goda v Doneckoj i Luganskoj oblastyah proshli mestnye soveshatelnye referendumy na kotoryh okolo 90 progolosovali za uzakonivanie dvuyazychiya na oblastnom i gosudarstvennom urovnyah Vybory 1998 goda Na parlamentskih vyborah 1998 goda tema statusa russkogo yazyka vnov ispolzovalas v politicheskoj borbe Esli v nachale 1997 goda tolko Kommunisticheskaya partiya Ukrainy i Progressivnaya socialisticheskaya partiya Ukrainy trebovali povysit status russkogo yazyka to v konce goda eto trebovanie pomestili v svoi programmy eshyo 6 partij i blokov PDES PZO PRVU i Trudovaya Ukraina Odnako eto ne oznachalo chto v sluchae uspeha dannye partii ili izbiratelnye bloki stali by dejstvitelno dobivatsya zayavlennyh celej V chastnosti odnim iz liderov spiska Trudovoj Ukrainy byl kievskij gradonachalnik Aleksandr Omelchenko pri kotorom kolichestvo srednih shkol s russkim yazykom obucheniya v stolice sokratilos do semi V rezultate vyborov 1998 goda v Verhovnoj Rade bylo sozdano situativnoe mezhfrakcionnoe obedinenie Za ravnopravie yazykov v Ukraine v kotoroe voshli bolee 200 narodnyh deputatov Vybory 2004 goda Na prezidentskih vyborah 2004 goda v preimushestvenno russkoyazychnyh na tot moment regionah pobedil Viktor Yanukovich 18 oktyabrya 2004 goda stalo izvestno chto kandidat v prezidenty Viktor Yushenko v sluchae pobedy yakoby nameren izdat ukaz O zashite prav grazhdan na ispolzovanie russkogo yazyka i yazykov drugih nacionalnostej Ukrainy kotorym obyazhet chinovnikov obshatsya s grazhdanami na rodnom dlya nih yazyke Soglasno etomu ukazu gosudarstvennye sluzhashie dolzhny byli by svobodno vladet russkim yazykom i prohodit attestaciyu na znanie kak gosudarstvennogo ukrainskogo tak i yazykov nacionalnostej kotorye kompaktno prozhivayut na toj territorii gde rabotaet konkretnyj chinovnik Ukaz dolzhen byl vyjti v svet eshyo v fevrale 2005 goda odnako etogo tak i ne proizoshlo a uzhe v aprele 2005 goda Yushenko voobshe zayavil chto nikogda podobnogo proekta ukaza ne podpisyval V noyabre 2004 goda v Severodonecke proshyol sezd deputatov vseh urovnej na kotorom prozvuchalo predlozhenie o sozdanii Yugo Vostochnoj Ukrainskoj Avtonomnoj Respubliki gde russkij imel by status oficialnogo Vybory 2006 goda Na parlamentskih vyborah 2006 goda v preimushestvenno russkoyazychnyh na tot moment oblastyah pobedila Partiya regionov Za pridanie russkomu yazyku statusa gosudarstvennogo vystupali partii dobivshiesya naibolshego uspeha na parlamentskih vyborah 2006 goda v vostochnyh i yuzhnyh regionah Ukrainy centristskaya Partiya regionov i partii levoj orientacii Kommunisticheskaya i Progressivno socialisticheskaya Protiv povysheniya statusa russkogo yazyka vystupali politicheskie sily pobedivshie v zapadnyh i centralnyh regionah prezhde vsego sily nacionalno demokraticheskogo spektra v tom chisle krupnejshie iz nih Blok Yulii Timoshenko i Nasha Ukraina a takzhe levocentristskaya Socialisticheskaya partiya Ukrainy 31 dekabrya 2006 goda vo vremya svoego novogodnego obrasheniya prezident Viktor Yushenko zayavil chto vsem neobhodimo osoznat chto Ukraina eto gosudarstvo s odnim yazykom 9 fevralya 2007 goda premer ministr Viktor Yanukovich na eto otvetil drugim zayavleniem Budem vvodit regionalnyj status russkogo yazyka v dalnejshem podumaem i nad pridaniem emu statusa gosudarstvennogo Eta cel propisana v osnovnyh zadachah Kabmina V Shvejcarii tri gosudarstvennyh yazyka i nikto ne voyuet vseh eto ustraivaet A u nas russkij yazyk stal faktorom raskola Da eto vsyo iskusstvennaya nadumannaya problema 23 marta 2007 goda Yanukovich svyazal reshenie yazykovoj problemy s sozdaniem novoj parlamentskoj koalicii s konstitucionnym bolshinstvom v 300 golosov kogda budet sozdana koaliciya v 300 golosov budut rassmatrivatsya lyubye voprosy v tom chisle i yazykovye Po dannym Yazykovogo balansa za 2008 2009 gody postroennogo na statisticheskih dannyh o primenenii yazykov v razlichnyh sferah godovoj tirazh vseh ukrainskih zhurnalov yavlyalsya russkoyazychnym na 83 gazet na 67 Lish 29 godovogo tirazha gazet vyhodilo na ukrainskom yazyke a zhurnalov voobshe 13 Sovetnik Timoshenko Russkij yazyk uzhe stal pervym gosudarstvennym Kak ukazyvala issledovatelnica segodnya na Ukraine ne predlozheno priemlemogo dlya vseh resheniya yazykovoj problemy imenno poetomu ona stanovitsya udobnym instrumentom vliyaniya na potencialnyj elektorat Po mneniyu ukrainskogo istorika Yaroslava Gricaka ostrota situacii vyzvana tem chto ukrainoyazychnye intellektualy v bolshinstve sluchaev vystupayut storonnikami yazykovoj a ne politicheskoj ukrainizacii chto okazyvaetsya nepriemlemym dlya russkoyazychnyh grazhdan vostoka i yuga Ukrainy v celom Vybory 2010 goda Procent golosov za Timoshenko vo vtorom ture prezidentskih vyborov po oblastyam Procent golosov za Yanukovicha vo vtorom ture prezidentskih vyborov po oblastyam Procent golosov vo vtorom ture za kandidatov po otnosheniyu k kolichestvu naseleniya s pravom golosa v rajonah i gorodah Na prezidentskih vyborah 2010 goda pobedu oderzhal podderzhivayushij povyshenie statusa russkogo yazyka Viktor Yanukovich V sentyabre 2010 goda v Verhovnoj Rade byl predstavlen proekt novogo zakona o yazykah rasshiryayushij funkcii russkogo yazyka Venecianskaya komissiya vyskazala svoyo mnenie po nemu v marte 2011 goda posle chego deputaty Kivalov i Kolesnichenko Partiya regionov razrabotali novyj proekt zakona Ob osnovah gosudarstvennoj yazykovoj politiki takzhe poluchivshij otzyv Venecianskoj komissii i ne odobrennyj parlamentskim komitetom po kulture Zakon vyzval v obshestve znachitelnyj rezonans i sprovociroval akcii protesta protiv ego prinyatiya Vybory 2019 goda Procent golosov za Bojko v pervom ture prezidentskih vyborov po oblastyam Elektoralnaya podderzhka Oppozicionnoj platformy Za zhizn na parlamentskih vyborah 2019 goda po obshegosudarstvennomu mnogomandatnomu okrugu Rezultaty parlamentskih vyborov Na prezidentskih vyborah 2019 goda kandidat ot prorossijskoj OPZZh Yurij Bojko poluchil 2 206 216 golosov 11 67 izbiratelej i zanyal chetvyortoe mesto Na parlamentskih vyborah togo zhe goda Oppozicionnaya platforma Za zhizn poluchila 1 908 087 13 05 golosov i zanyala vtoroe mesto Spory o statuse russkogo yazykaNachinaya s 1989 goda kogda Verhovnym Sovetom USSR byl prinyat zakon O yazykah v Ukrainskoj SSR priznavavshij ukrainskij edinstvennym gosudarstvennym na Ukraine shli spory o pridanii russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo Chast ukrainskogo obshestva polagala chto russkij yazyk dolzhen stat vtorym gosudarstvennym ili oficialnym poskolku okolo poloviny grazhdan Ukrainy polzuetsya im v povsednevnom obshenii Eta ideya natalkivalas na protivodejstvie teh kto schitaet chto gosudarstvennym yazykom Ukrainy dolzhen yavlyatsya ukrainskij a russkij kak yazyk nacionalnogo menshinstva ne dolzhen priznavatsya gosudarstvennym pust dazhe i vtorym Kak otmechali issledovateli na Ukraine slozhilsya bolee ili menee skrytyj konflikt na yazykovoj pochve a na urovne mezhlichnostnogo stolknoveniya individov protivopolozhno orientirovannyh v yazykovom plane b na urovne obshestva nepriyatie chastyu obshestva administrativno direktivnoj ukrainizacii naibolee ostro etot konflikt proyavlyalsya v socialno professionalnoj sfere Argumenty storon Informaciya v etom razdele ustarela Vy mozhete pomoch proektu obnoviv eyo i ubrav posle etogo dannyj shablon 30 iyunya 2022 Pozicii dvuh storon po voprosu o statuse russkogo yazyka v ukrainskom gosudarstve v naibolee obobshyonnom vide byli predstavleny v tezisah otchyota ob analiticheskom issledovanii provodivshemsya osenyu 2006 goda Doneckim informacionno analiticheskim centrom Avtory v chastnosti privodili sleduyushie argumenty ukrainskih politicheskih deyatelej vystupavshih protiv predostavleniya russkomu yazyku ravnogo s ukrainskim yazykom yuridicheskogo statusa yazyk glavnyj faktor nacionalnoj samoidentifikacii osnovnoj priznak etnicheskogo otlichiya na Ukraine otsutstvuyut kakie libo problemy s ispolzovaniem russkogo yazyka v nyneshnej situacii vse zhiteli Ukrainy obyazany znat ukrainskij yazyk a v sluchae predostavleniya ravnogo statusa russkomu yazyku znachitelnaya chast grazhdan budet ignorirovat ukrainskij yazyk tak kak on poteryaet prakticheskoe znachenie bolshinstvo naseleniya gosudarstva prinadlezhit k ukrainskomu etnosu poetomu i edinstvennym gosudarstvennym yazykom dolzhen byt ukrainskij russkij yazyk yavlyaetsya naslediem kolonialnogo proshlogo i sredstvom vliyaniya Rossii na Ukrainu pridanie russkomu yazyku statusa gosudarstvennogo budet sposobstvovat separatistskim tendenciyam v yugo vostochnyh regionah strany V svoyu ochered ih opponenty zayavlyali chto russkij yazyk dolzhen poluchit status gosudarstvennogo poskolku bolshinstvo ili po krajnej mere znachitelnaya chast grazhdan Ukrainy podderzhivali iniciativu povysheniya statusa russkogo yazyka Pri demokratii mnenie bolshinstva dolzhno processualno oformlyatsya v pravovye resheniya kotorye dolzhny prinimat izbrannye deputaty ili nanyatye na rabotu narodom chinovniki russkogovoryashie grazhdane ogranicheny v prave polzovatsya gosudarstvennymi uslugami poskolku yazykom sudoproizvodstva i yuridicheskih obrashenij yavlyaetsya ukrainskij yazyk mezhdunarodnyj opyt pokazyvaet chto nereshyonnye problemy v yazykovoj sfere mogut vyzyvat centrobezhnye nacionalisticheskie tendencii v gosudarstve naprimer kak eto bylo v Vostochnom Pakistane a sejchas vo Flandrii ili Kvebeke a nalichie oficialnogo statusa u dvuh ili bolshego chisla yazykov yavlyaetsya rasprostranyonnoj praktikoj v sovremennom mire naprimer v Belgii Kanade Irlandii Finlyandii Shvejcarii sosednej Belorussii i dr reshenie yazykovogo voprosa mozhet stat predposylkoj preodoleniya raskola sushestvuyushego v sovremennom ukrainskom obshestve a ukrainizaciya provodyashayasya v strane mozhet privesti k eskalacii konflikta na yazykovoj pochve Predsedatel Verhovnoj Rady Vladimir Litvin zayavlyal chto on protiv ushemleniya russkogo yazyka no protiv i togo chtoby my spokojno smotreli kak ukrainskij yazyk prihodit v upadok My prekrasno ponimaem chto v nyneshnej situacii esli gipoteticheski predpolozhit vvedenie vtorogo gosudarstvennogo yazyka russkogo u nas fakticheski ostanetsya odin gosudarstvennyj yazyk russkij Ukrainskij yazyk ne vyderzhit konkurencii v nauchnoj sfere informacionnoj sfere i v sfere kommunikativnoj Litvin schitaet neumestnymi diskussii o vtorom gosudarstvennom yazyke Obshestvennoe mnenie Informaciya v etom razdele ustarela Vy mozhete pomoch proektu obnoviv eyo i ubrav posle etogo dannyj shablon 30 iyunya 2022 Za Po dannym IS NANU 2005 za predostavlenie russkomu yazyku statusa oficialnogo vystupali 78 oproshennyh na vostoke Ukrainy i 71 v yuzhnyh regionah 86 russkih i 40 ukraincev 81 grazhdan schitayushih rodnym yazykom russkij i 31 ukrainskih grazhdan kotorye nazvali rodnym yazykom ukrainskij 51 oproshennyh kotorye otnesli sebya k pravoslaviyu 61 ateistov 69 protestantov i 75 musulman 51 oproshennyh s vysshim obrazovaniem 55 so srednim specialnym 43 s nachalnym Soglasno dannym issledovaniya fonda Demokraticheskie iniciativy 2005 goda zhyostkie storonniki gosudarstvennogo statusa russkogo yazyka obladali takimi harakteristikami oni prozhivali v yuzhnyh ili vostochnyh regionah po nacionalnosti eto russkie russkoyazychnye ukraincy libo dvuyazychnye ukraincy starshe 30 let zhiteli gorodov Po dannym oprosa provedyonnogo v konce 2006 goda 39 grazhdan schitali ushemleniem prav russkoyazychnogo naseleniya otsutstvie gosudarstvennogo oficialnogo statusa u russkogo yazyka 38 byli oproshennyh ne soglasny s dannym utverzhdeniem Otnoshenie k statusu russkogo yazyka zaviselo ot etnicheskoj samoidentifikacii i proishozhdeniya naseleniya Issledovaniya elektoralnogo povedeniya grazhdan Ukrainy kotorye provyol Kievskij mezhdunarodnyj institut sociologii pokazali chto nacionalnye chuvstva russko ukraincev i monoetnicheskih russkih pobuzhdayut ih bolshe doveryat tem politikam kotorye ubezhdayut chto zhizn uluchshitsya esli Ukraina otkazhetsya ot namereniya prisoedinitsya k NATO a prisoedinitsya k soyuzu Rossii i Belarusi k EEP i predostavit russkomu yazyku status gosudarstvennogo chtoby vse russkoyazychnye grazhdane mogli chuvstvovat sebya ravnopravnymi so svoimi ukrainoyazychnymi sograzhdanami Kak rezyumirovalo issledovanie IS NANU harakterizuya oficialnoe funkcionirovanie yazykov v takih sferah kak naprimer publikaciya zakonodatelnyh aktov ili instrukcij k lekarstvam polovina naseleniya Ukrainy fakticheski lishena vozmozhnosti znakomitsya s gosudarstvennoj informaciej na dostupnom yazyke Protiv Po dannym obsheukrainskogo oprosa 1998 goda 10 2 grazhdan vystupali za polnoe ustranenie russkogo yazyka iz oficialnogo obsheniya prichyom bolee poloviny iz nih yavlyalis zhitelyami odnogo subregiona Galicii Sootvetstvenno v nej dolya protivnikov russkogo yazyka sostavlyala 51 togda kak v sleduyushej za nej Volyni ih bylo vtroe menshe 17 Krajne nizkoe chislo protivnikov russkogo yazyka menshe 3 bylo otmecheno v Krymu Donbasse Prichernomore i promyshlennyh oblastyah Pridneprovya Po dannym oprosa 2005 goda provedyonnogo fondom Demokraticheskie iniciativy protivniki povysheniya statusa russkogo yazyka kolichestvenno preobladali tolko v Zapadnom regione gde 50 6 oproshennyh vystupili za polnoe vytesnenie russkogo yazyka iz oficialnogo obsheniya v Centralnom regione storonnikov takoj pozicii bylo 17 7 v Yuzhnom 4 0 v Vostochnom 3 4 v celom po Ukraine 18 2 oproshennyh Po dannym oprosa IS NANU 2006 goda protiv povysheniya statusa russkogo yazyka vystupalo 75 zhitelej zapadnyh regionov 64 katolikov i 90 grekokatolikov 2003 god Po dannym oprosa centra Dialog v 2003 godu za predostavlenie russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo na vsej territorii Ukrainy vystupali 70 russkoyazychnyh russkih 56 russkoyazychnyh ukraincev i 18 ukrainoyazychnyh ukraincev odnovremenno za pridanie russkomu yazyku statusa oficialnogo v russkoyazychnyh regionah vystupali 47 ukrainoyazychnyh ukraincev 37 russkoyazychnyh ukraincev i 26 russkoyazychnyh russkih 2005 god Soglasno issledovaniyu provedyonnomu Centrom Razumkova 35 grazhdan vystupali za ukrainskij yazyk kak edinstvennyj gosudarstvennyj i oficialnyj 20 3 za ukrainskij gosudarstvennyj i russkij oficialnyj v nekotoryh regionah strany 37 za predostavlenie russkomu yazyku statusa gosudarstvennogo 2006 god Pervyj na Ukraine SMS referendum o statuse russkogo yazyka provedyonnyj v nachale 2006 goda Partiej regionov pokazal chto vopros o pridanii russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo dejstvitelno ostro volnuet grazhdan Ukrainy Za vremya realizacii proekta 314 629 chelovek napravili SMS soobsheniya i vyskazali svoyo mnenie po predlozhennomu voprosu Za pridanie russkomu yazyku na Ukraine statusa vtorogo gosudarstvennogo vyskazalis 256 610 uchastnikov golosovaniya 81 55 i 58 019 chelovek 18 45 progolosovali protiv Polovina progolosovavshih 50 imeli nezakonchennoe vysshee ili vysshee obrazovanie i prozhivali v krupnyh gorodah stolice i oblastnyh centrah 54 Pri etom 80 uchastnikov golosovaniya prozhivali v yugo vostochnyh regionah Ukrainy Soglasno dannym sociologicheskogo oprosa provedyonnogo v noyabre 2006 goda 49 grazhdan Ukrainy podderzhivali predlozhenie pridat status gosudarstvennogo russkomu yazyku togda kak 39 vystupali protiv etogo predlozheniya Soglasno dannym drugogo sociologicheskogo issledovaniya takzhe provedyonnogo v noyabre 2006 goda 52 grazhdan Ukrainy vystupali za gosudarstvennyj status odnovremenno ukrainskogo i russkogo yazykov na Ukraine 45 tolko ukrainskogo 39 oproshennyh ocenivali fakt otsutstviya u russkogo yazyka oficialnogo statusa kak narushenie prav russkoyazychnogo naseleniya na Ukraine togda kak 38 priderzhivalis inogo mneniya 2007 god Po dannym issledovaniya provedyonnogo v nachale 2007 organizaciyami Ukrainskoe demokraticheskoe kolo i Yukrejnian sociolodzhi servis za izmenenie statusa russkogo yazyka vystupali vsego 54 3 oproshennyh 35 grazhdan za to chtoby na Ukraine byli gosudarstvennymi ukrainskij i russkij yazyki 19 3 za to chtoby russkij yazyk byl priznan oficialnym v rajonah kompaktnogo prozhivaniya russkih 40 2 oproshennyh podderzhali punkt ukrainskij yazyk edinstvennyj gosudarstvennyj ostalnye yazyki svobodno ispolzuyutsya 2012 god Centr Razumkova provyol opros i sravnil ego s rezultatami 2005 goda Podderzhka russkogo yazyka snizilas 43 6 grazhdan vystupali za ukrainskij yazyk kak edinstvennyj gosudarstvennyj i oficialnyj 25 za ukrainskij gosudarstvennyj i russkij oficialnyj v nekotoryh regionah strany 23 9 za predostavlenie russkomu yazyku statusa gosudarstvennogo 2015 god Chastnyj provyol vseukrainskij opros obshestvennogo mneniya Rezultaty voobrazhaemogo referenduma o predostavlenii russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo razdelilis sleduyushim obrazom 48 protiv 33 za 9 ne prinyali uchastiya 10 ne opredelilis 2018 god Po dannym oprosa provedyonnogo ukr s 16 noyabrya po 10 dekabrya 2018 goda v ramkah proekta Portreti Regioniv 63 respondentov podderzhivali status ukrainskogo yazyka kak edinstvennogo gosudarstvennogo na vsej territorii Ukrainy v 2016 58 15 schitali chto edinstvennym gosudarstvennym yazykom dolzhen byt ukrainskij a russkij vtorym oficialnym v nekotoryh regionah strany v 2016 22 v to vremya kak 17 priderzhivalis mneniya chto russkij yazyk dolzhen stat vtorym gosudarstvennym yazykom v 2016 15 4 zatrudnilis s otvetom Zhelanie sohranit yazykovoj status kvo ukrainskij yazyk edinstvennym gosudarstvennym bez kakoj libo oficializacii russkogo razdelyalo absolyutnoe bolshinstvo respondentov v Ternopolskoj 95 Ivano Frankovskoj 94 Lvovskoj 90 Rovnenskoj 87 Volynskoj 85 Hmelnickoj 85 Cherkasskoj 85 Zakarpatskoj 82 Poltavskoj 80 Chernigovskoj 80 Vinnickoj 75 Zhitomirskoj 74 Chernovickoj 71 Kirovogradskoj 70 Kievskoj 68 Hersonskoj 65 Sumskoj 60 Nikolaevskoj 60 Dnepropetrovskoj 52 oblastyah i gorode Kieve 65 otnositelnoe bolshinstvo 43 respondentov v Zaporozhskoj oblasti V to zhe vremya podderzhka predostavleniya russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo otnositelno preobladala v Odesskoj 41 i Harkovskoj 37 oblastyah a takzhe v svobodnyh na tot moment ot rossijskoj okkupacii chastyah Luganskoj 39 i Doneckoj 37 oblastej Posle polnomasshtabnogo vtorzheniya Rossii v 2022 godu Posle polnomasshtabnogo vtorzheniya Rossii v 2022 godu populyarnost idei o predostavlenii russkomu yazyku oficialnogo statusa vo vsej Ukraine ili v otdelnyh eyo oblastyah dostigla samyh nizkih pokazatelej za vsyo vremya nablyudenij Spory o statuse russkogo yazyka v regionah UkrainyInformaciya v etom razdele ustarela Vy mozhete pomoch proektu obnoviv eyo i ubrav posle etogo dannyj shablon 30 iyunya 2022 Avtonomnaya Respublika Krym 15 noyabrya 1997 goda Verhovnyj sovet Avtonomnoj Respubliki Krym prinyal postanovlenie 1337 1 O funkcionirovanii russkogo yazyka na territorii Avtonomnoj Respubliki Krym Soglasno etomu dokumentu russkij yazyk byl priznan oficialnym yazykom i yazykom deloproizvodstva na territorii poluostrova a yazyk obucheniya v avtonomii dolzhen opredelyatsya s uchyotom prava grazhdan na svobodnyj vybor V Konstitucii Kryma eyo osnovnym avtorom byl pervyj sekretar Krymskogo respublikanskogo komiteta KPU Leonid Grach byla prinyata 15 dekabrya 1998 goda bolshinstvom iz deputatov kommunistov socialistov social demokratov i progressivnyh socialistov russkij yazyk nazvan yazykom bolshinstva naseleniya avtonomii deklarirovalos ego ispolzovanie vo vseh oblastyah obshestvennoj zhizni v lichnyh dokumentah grazhdan po hodatajstvu takzhe ispolzovanie v sudoproizvodstve notarialnoj praktike i yuridicheskoj pomoshi Soglasno state 10 Konstitucii Kryma Obespechenie funkcionirovaniya i razvitiya gosudarstvennogo yazyka russkogo krymskotatarskogo i drugih nacionalnyh yazykov v Avtonomnoj Respublike Krym v Avtonomnoj Respublike Krym naryadu s gosudarstvennym yazykom obespechivaetsya funkcionirovanie i razvitie ispolzovanie i zashita russkogo krymskotatarskogo a takzhe yazykov drugih nacionalnostej Russkij yazyk kak yazyk bolshinstva naseleniya v Avtonomnoj Respublike Krym i priemlemyj dlya mezhnacionalnogo obsheniya ispolzuetsya vo vseh sferah obshestvennoj zhizni V konce maya 2005 goda naznachennyj novym rukovodstvom Ukrainy i nedolgo probyvshij na etom postu premer ministr Avtonomnoj Respubliki Krym Anatolij Matvienko lider partii Sobor rasporyadilsya perevesti na ukrainskij yazyk vsyu dokumentaciyu pravitelstva respubliki Obozrevateli otmechali chto eto rasporyazhenie narushalo normy Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov ili yazykov menshinstv soglasno kotoroj v mestah kompaktnogo prozhivaniya nacmenshinstv naryadu s gosudarstvennym yazykom mogut ispolzovatsya i drugie yazyki Svoyu pervuyu publichnuyu rech v den utverzhdeniya krymskim parlamentom Matvienko proiznyos po russki odnako vstupiv v dolzhnost nachal postepenno dvigatsya k ukrainizacii svoego vedomstva Byvshij spiker parlamenta avtonomii Leonid Grach po etomu povodu zayavil chto komande Yushenko stoilo by vspomnit rezultaty perepisi naseleniya i osoznat skolko v strane russkih i russkoyazychnyh Koshunstvenno zapreshat im govorit na rodnom yazyke Ukrainizaciya ne poluchit uspeha ona zakonchitsya otdeleniem Kryma Popytki perevesti deloproizvodstvo v Krymu na ukrainskij yazyk predprinimavshiesya v techenie neskolkih let byli dovedeny do konca lish v ramkah otdelnyh vedomstv naprimer v Gosavtoinspekcii ARK Mezhdu tem vsyo oficialnoe obshenie v Krymu velos po russki na etom yazyke zaklyuchalis dogovory vydavalis spravki na russkom yazyke izdavalis takzhe vse ukazy i rasporyazheniya Soveta ministrov avtonomii Bolee togo vysshij zakonodatelnyj organ Kryma vystupal za utverzhdenie russkogo yazyka v statuse gosudarstvennogo Kak govorilos v issledovanii V Muhterema 2006 naselenie Kryma negativno vosprinimaet vse mery po rasshireniyu sfery upotrebleniya ukrainskogo yazyka i sootvetstvenno suzheniya sfery upotrebleniya russkogo yazyka Ukrainskij yazyk kak gosudarstvennyj osnovnoj massoj russkoyazychnogo naseleniya Kryma vosprinimaetsya kak chuzhoj navyazyvaemyj chto takzhe oslozhnyaet yazykovuyu i etno politicheskuyu situaciyu 7 iyulya 2000 goda poselkovyj sovet rajonnogo centra Lenino v vostochnom Krymu ustanovil russkij yazyk regionalnym na svoej territorii 1 v kachestve yazyka raboty i deloproizvodstva poselkovogo soveta ispolnitelnogo komiteta uchrezhdenij predpriyatij organizacij 2 v kachestve yazyka raboty pravoohranitelnyh i sudebnyh organov yazyka sudoproizvodstva po grazhdanskim administrativnym ugolovnym arbitrazhnym delam 3 v kachestve osnovnogo yazyka notarialnogo deloproizvodstva yazyka pismennyh i ustnyh otnoshenij mezhdu poselkovym sovetom ispolnitelnym komitetom dolzhnostnymi licami i grazhdanami obedineniyami grazhdan uchrezhdeniyami predpriyatiyami organizaciyami 4 v kachestve yazyka instrukcij po bezopasnosti sootvetstvuyushih nadpisej 26 maya 2010 goda krymskij parlament utverdil russkij yazyk v statuse regionalnogo ssylayas na polozheniya Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov i obratilsya v Verhovnuyu radu s predlozheniem implementacii Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov ili yazykov menshinstv v polnom obyome Takzhe posle prinyatiya v 2012 godu zakona Ukrainy Ob osnovah gosudarstvennoj yazykovoj politiki ozhidalos chto ARK posleduet primeru yuzhnyh i vostochnyh regionov zakrepivshih so ssylkoj na zakon status russkogo yazyka kak regionalnogo odnako v marte 2013 goda predsedatel Verhovnoj Rady Avtonomnoj Respubliki Krym Vladimir Konstantinov zayavil chto etot zakon okazalsya bespoleznym dlya Kryma on novogo nam nichego ne dayot Poetomu my prinyali reshenie ispolzovat Konstituciyu eyo nikto ne otmenyal my po nej dejstvuem i rabotaem Po ego slovam posle yuridicheskoj sverki norm zakona i norm krymskoj Konstitucii okazalos chto Konstituciya zashishaet yazyki Kryma v tom chisle russkij silnee prinyatogo obsheukrainskogo yazykovogo zakona chto delaet nenuzhnym prinyatie kakih libo reshenij na krymskom urovne kotorye byli by napravleny konkretno na realizaciyu norm novogo zakona Nesmotrya na oficialnoe ravnopravie v Avtonomnoj Respublike Krym ukrainskogo russkogo i krymskotatarskogo yazykov s 1991 1992 uchebnogo goda i do 2013 2014 uchebnogo goda dolya uchenikov poluchayushih obshee srednee obrazovanie na ukrainskom i krymskotatarskom yazykah byla znachitelno nizhe doli zhitelej ARK ukazavshih eti yazyki rodnymi vo vremya perepisi 2001 goda Posle anneksii Kryma Rossiej na poluostrove byli rusificirovany pochti vse ukrainoyazychnye shkoly Formalno ukrainoyazychnoj ostalas lish odna shkola v kotoroj odnako fakticheski prepodayut na russkom a ukrainskij yazyk uchat raz v nedelyu kak otdelnyj predmet Drugie regiony Vlasti regionov Ukrainy neodnokratno prinimali resheniya ob izmenenii statusa russkogo yazyka na territorii nahodyashejsya v ih podchinenii Enakievo 9 marta 1993 goda gorodskoj sovet prinyal reshenie uzakonit status russkogo yazyka na svoej territorii Odessa V oktyabre 1993 goda gorodskoj sovet prinyal reshenie povysit status russkogo yazyka na svoej territorii V 2001 godu eto reshenie bylo dopolneno deputaty postanovili sdelat obyazatelnym izuchenie v shkolah ukrainskogo russkogo i odnogo iz inostrannyh yazykov Mariupol 5 noyabrya 1991 goda i 22 dekabrya 1994 goda sessii Mariupolskogo gorsoveta prinimali reshenie o pridanii russkomu yazyku statusa rabochego Doneck 11 yanvarya 1995 goda gorodskoj sovet prinyal reshenie uzakonit status russkogo yazyka na svoej territorii Nikolaev 26 aprelya i 16 oktyabrya 1996 goda gorodskoj sovet prinimal resheniya povysit status russkogo yazyka na svoej territorii Harkov 25 dekabrya 1996 goda gorodskoj sovet prinyal reshenie ispolzovat russkij yazyk v kachestve rabochego naryadu s gosudarstvennym odnako Verhovnyj sud Ukrainy priznal eto reshenie nezakonnym Letom 2000 goda Harkovskij gorsovet prinyal novoe reshenie ob oficialnom ispolzovanii russkogo yazyka naryadu s ukrainskim v organah i uchrezhdeniyah goroda 31 marta 2002 goda v Harkove byl provedyon konsultativnyj referendum na kotorom 87 uchastnikov vyskazalis za oficialnyj status russkogo yazyka na territorii podchinyonnoj Harkovskomu gorodskomu sovetu Lugansk 27 oktyabrya 1994 goda Luganskij oblastnoj 25 yanvarya 1994 i 19 sentyabrya 1997 goda Luganskij gorodskoj sovety prinimali reshenie o vedenii deloproizvodstva i dokumentacii na russkom yazyke Posle protesta prokurora 17 fevralya 1998 goda gorsovet otmenil svoyo reshenie 25 sentyabrya 2001 goda Luganskij gorsovet prinyal reshenie chto sovet i ego ispolnitelnye organy v svoej rabote i pri dache oficialnyh obyavlenij ispolzuyut naryadu s gosudarstvennym ukrainskim takzhe i russkij yazyk Gorlovka 20 fevralya 1997 goda gorodskoj sovet prinyal reshenie povysit status russkogo yazyka na svoej territorii Alchevsk 3 iyulya 1997 goda sessiya gorsoveta prinyala reshenie o tom chto yazykom raboty deloproizvodstva i dokumentacii v gorodskom Sovete deputatov v ispolnitelnom komitete i ego drugih ispolnitelnyh organah v oficialnyh soobsheniyah yavlyaetsya russkij yazyk kak priemlemyj dlya naseleniya goroda Alchevska Lisichansk 22 marta 1999 goda gorodskoj sovet Lisichanska prinyal reshenie ob ispolzovanii russkogo yazyka v kachestve rabochego Zaporozhe Gorodskoj sovet Zaporozhya 18 oktyabrya 2000 goda razreshil vsem organam samoupravleniya obshestvennym organizaciyam i predpriyatiyam na territorii goroda ispolzovat russkij yazyk naryadu s ukrainskim v kachestve yazyka delovogo obsheniya deloproizvodstva i oformleniya tehnicheskoj dokumentacii Eto reshenie bylo oprotestovano prokurorom gorsovet otklonil protest Ordzhonikidzevskij rajonnyj sud priznal reshenie gorsoveta nezakonnym v fevrale 2001 goda Resheniya mestnyh sovetov v 2006 i 2007 godah Piket v podderzhku resheniya gorsoveta Harkova pridat russkomu yazyku status regionalnogo 2006 god Sbor podpisej za predostavlenie russkomu yazyku statusa regionalnogo v Odesse 2007 god V 2006 godu posle pobedy na vyborah v mestnye sovety yuzhnyh i vostochnyh regionov Partii regionov i politicheskih sil imeyushih shodnuyu poziciyu v dannom voprose Progressivnaya socialisticheskaya partiya Ukrainy Kommunisticheskaya partiya Ukrainy partiya Russkij blok i drugie zdes slozhilas blagopriyatnaya obstanovka dlya prinyatiya reshenij po izmeneniyu statusa russkogo yazyka na territoriyah dannyh sovetov Russkomu yazyku mestnymi oblsovetami byl prisvoen status regionalnogo yazyka v sleduyushih regionah 25 aprelya Luganskaya 2 iyunya Luganskij oblastnoj sovet otklonil protest prokurora oblasti na eto reshenie Leninskij rajonnyj sud Luganska ostavil bez rassmotreniya isk oblastnoj prokuratury 18 maya Doneckaya v noyabre 2006 goda Voroshilovskij rajonnyj sud Donecka otmenil reshenie oblsoveta 19 fevralya 2007 goda Apellyacionnyj sud Doneckoj oblasti vernul russkomu yazyku status regionalnogo v Doneckom regione 26 maya Nikolaevskaya sud otkazalsya prinyat isk prokurora s obzhalovaniem dannogo resheniya Pecherskij rajsud povtorno otkazalsya prinyat isk protiv etogo resheniya 13 marta 2007 apellyacionnyj sud Nikolaevskoj oblasti vsyo taki otmenil reshenie oblsoveta 3 iyunya Harkovskaya Pecherskij rajonnyj sud Kieva otkazalsya prinyat isk s obzhalovaniem etogo resheniya 22 iyunya Zaporozhskaya 7 iyulya oblsovet otklonil protest prokurora na eto reshenie 6 iyulya Hersonskaya otmenyon 17 noyabrya 2006 goda Mestnymi gorsovetami byl prisvoen status regionalnogo yazyka takzhe v sleduyushih gorodah 6 marta Harkov gorsovet otklonil protest prokurora a 6 fevralya 2007 oblastnoj Apellyacionnyj sud otkazal v zhalobe prokuroru ostaviv reshenie zakonnym i dejstvuyushim na territorii goroda Harkova 26 aprelya Sevastopol 6 iyunya gorsovet otklonil protest prokurora i ostavil reshenie v sile V 2007 godu Sevastopolskij gorsovet prinyal programmu razvitiya russkogo yazyka v gorode soglasno kotoroj predusmatrivalis ispolzovanie russkogo yazyka v rabote organov gorodskogo samoupravleniya i gosadministracii publikaciya oficialnyh dokumentov na russkom yazyke ispolzovanie ego na oficialnyh sobraniyah v publichnyh vystupleniyah sozdanie radiostancij i televizionnyh kanalov s russkim yazykom veshaniya 24 maya Dnepropetrovsk otmenyon 20 iyulya 2006 goda 26 maya Doneck otmenyon rajonnym sudom 14 noyabrya 2006 reshenie ob otmene podtverzhdeno 15 yanvarya 2007 goda Apellyacionnym sudom Doneckoj oblasti 28 maya Yalta 30 maya Lugansk 5 iyulya Zaporozhe 28 iyulya gorsovetom otklonyon protest prokurora status okonchatelno otmenyon 1 noyabrya 2006 21 iyunya Krivoj Rog otmenyon 11 oktyabrya 2006 Na praktike status regionalnogo yazyka oznachal chto predpriyatiyam i uchrezhdeniyam v tom chisle mestnym vlastyam i sudam razreshalos vesti delovuyu i tehnicheskuyu dokumentaciyu pisat nazvaniya ulic na russkom yazyke Resheniya mestnyh vlastej prinimalis na osnovanii Konstitucii i zakonov Ukrainy a takzhe Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov kotoruyu Ukraina podpisala v 1996 godu Etomu processu aktivno protivostoyali centralnye vlasti Ukrainy i mestnye organy prokuratury na osnovanii togo chto voprosy yazykovogo statusa vyhodyat za granicy kompetencii mestnyh sovetov Predstavitel sekretariata prezidenta Ukrainy zayavil chto resheniya mestnyh sovetov po russkomu yazyku ugrozhayut nacionalnoj bezopasnosti Ukrainy a sam prezident Yushenko zayavil chto statusa regionalnogo yazyka ne sushestvuet 30 maya Soyuz pisatelej Ukrainy zayavil chto dannye resheniya mestnyh sovetov yavlyayutsya demonstraciej antiukrainskoj i antigosudarstvennoj politiki pyatoj kolonny na Ukraine 31 maya Ternopolskij oblastnoj sovet po iniciative frakcii Kongressa ukrainskih nacionalistov obratilsya s prizyvom priznat antikonstitucionnymi resheniya mestnyh sovetov yuzhnyh i vostochnyh regionov o predostavlenii russkomu yazyku statusa regionalnogo kak ugrozhayushie sushestvovaniyu ukrainskogo gosudarstva Protiv dannyh reshenij vystupili takzhe mestnye otdeleniya sil nacionalisticheskoj i nacional demokraticheskoj orientacii provodivshie piketirovaniya i drugie akcii protesta Po rezultatam oprosa provedyonnogo v iyune 2006 goda resheniya mestnyh sovetov po voprosu izmeneniya statusa russkogo yazyka podderzhala bolshaya chast ukrainskogo obshestva 52 respondentov v celom podderzhali v tom chisle 69 oproshennyh v vostochnyh oblastyah i 56 v yuzhnyh 34 v celom ne podderzhali 9 dali otvet otchasti podderzhivayu otchasti net 5 zatrudnilis otvetit na postavlennyj vopros V 2006 godu status russkogo yazyka byl izmenyon takzhe v Alushte i Odesskoj oblasti a v 2007 godu takzhe v Odesse Alushta 28 iyunya 2006 goda gorodskoj sovet obyavil russkij yazyk rabochim yazykom zakonodatelnogo sobraniya goroda i ego ispolnitelnyh organov Odesskaya oblast 5 iyulya 2006 goda Odesskij oblsovet ratificiroval evropejskuyu Hartiyu regionalnyh yazykov i yazykov menshinstv i obyavil russkij yazyk yazykom mezhnacionalnogo obsheniya na territorii Odesskoj oblasti Odessa V marte 2007 goda v Odesse startovala akciya Ya govoryu po russki v hode kotoroj bylo soglasno dannym organizatorov sobrano 170 500 podpisej v polzu priznaniya regionalnogo statusa russkogo yazyka Po soobsheniyam organizatorov akcii 5 aprelya 2007 goda sessiya gorodskogo soveta prinyala proekt resheniya o regionalnom statuse russkogo yazyka Nekotorye mestnye sovety ryada yuzhnyh i vostochnyh regionov takzhe vyskazalis za polnuyu implementaciyu polozhenij Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov ili pridanie russkomu yazyku statusa gosudarstvennogo Parlament Kryma svoim resheniem ot 18 oktyabrya 2006 goda podderzhal proekty 14 zakonov nahodyashiesya na rassmotrenii parlamenta Ukrainy kotorye dolzhny privesti zakonodatelstvo Ukrainy k normam Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov ili yazykov menshinstv 1 fevralya 2007 goda dannoe reshenie podderzhal gorodskoj sovet Nikolaeva 31 yanvarya 2007 goda Luganskij oblastnoj sovet prinyal obrashenie k Verhovnoj rade s prosboj obespechit mehanizm vypolneniya Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov i yazykov menshinstv 21 dekabrya 2006 goda Sevastopolskij gorsovet prinyal obrashenie k prezidentu s predlozheniem reshit vopros o predostavlenii russkomu yazyku statusa gosudarstvennogo putyom vneseniya izmenenij v dejstvuyushee zakonodatelstvo 21 fevralya 2007 goda gorodskoj sovet Donecka prinyal obrashenie k prezidentu premer ministru Lvovskomu i Ternopolskomu oblsovetam v kotorom govorilos Deputaty Doneckogo gorodskogo soveta nastaivayut na tom chto Doneck kak gorod donor kak sozdatel promyshlenno ekonomicheskogo potenciala strany kak gustonaselyonnyj oblastnoj centr imeet pravo trebovat uvazhitelnogo otnosheniya k svoej sisteme cennostej k svoej kulture i tradiciyam k rodnomu dlya donchan russkomu yazyku so storony drugih i v pervuyu ochered zapadnyh regionov Ukrainy 12 iyunya 2007 goda Doneckij gorsovet utverdil Programmu razvitiya regionalnogo russkogo yazyka i rossijskoj kultury na 2007 2011 gody 4 iyulya 2007 goda sessiya Harkovskogo gorsoveta zakrepila polozhenie v ustave goroda o tom chto russkij yazyk na territorii goroda Harkova yavlyaetsya regionalnym Vopros o vseukrainskom referendumeV dekabre 2001 goda deputaty gorodskih sovetov Zaporozhya Donecka Luganska Harkova i Hersona prinyali sovmestnoe obrashenie k Vseukrainskoj nauchno prakticheskoj konferencii Mestnoe samoupravlenie i problema statusa russkogo yazyka i postavili vopros o provedenii referenduma otnositelno ispolzovaniya russkogo yazyka naryadu s gosudarstvennym V sentyabre 2002 goda vyskazala iniciativu provesti vseukrainskij referendum po voprosu predostavleniya russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo V oktyabre 2002 goda Verhovnaya Rada Kryma obratilas k parlamentu Ukrainy s predlozheniem predostavit russkomu yazyku status gosudarstvennogo V noyabre 2002 goda analogichnoe obrashenie prinyal Luganskij oblastnoj sovet V 2006 godu krymskaya respublikanskaya organizaciya Partii regionov sobrala 300 tysyach podpisej v podderzhku provedeniya vsekrymskogo referenduma o pridanii russkomu yazyku statusa vtorogo gosudarstvennogo na Ukraine Zakon Ukrainy Ob osnovah gosudarstvennoj yazykovoj politiki Osnovnaya statya Zakon Ukrainy Ob osnovah gosudarstvennoj yazykovoj politiki Zakonoproekt byl vnesyon narodnymi deputatami Vadimom Kolesnichenko i Sergeem Kivalovym 7 fevralya 2012 goda i byl prinyat Verhovnoj radoj Ukrainy v pervom chtenii 5 iyunya 2012 goda 3 iyulya 2012 goda proekt prinyali vo vtorom chtenii i v celom Cvetom oboznacheny regiony Ukrainy v kotoryh bolee 10 naseleniya schitaet rodnym yazykom ne ukrainskij soglasno perepisi naseleniya 2001 goda Russkij yazyk Russkij i krymskotatarskij yazyki Rumynskij yazyk Vengerskij yazyk 8 avgusta 2012 goda zakon byl podpisan prezidentom i 10 avgusta 2012 goda vstupil v silu Zakon garantiroval ispolzovanie na Ukraine regionalnyh yazykov to est yazykov kotorye soglasno dannym perepisi naseleniya schitayut rodnymi bolee 10 naseleniya sootvetstvuyushego regiona pod regionom ponimalis oblast Avtonomnaya Respublika Krym rajon gorod selo ili posyolok V predelah takogo regiona regionalnyj yazyk mog ispolzovatsya v zakonodatelno ustanovlennyh sferah naravne s gosudarstvennym ukrainskim yazykom Prinyatie zakona privelo k pridaniyu russkomu yazyku statusa regionalnogo yazyka v gorode Sevastopol Doneckoj Luganskoj Odesskoj Zaporozhskoj Harkovskoj Nikolaevskoj Hersonskoj i Dnepropetrovskoj oblastyah Ukrainy chto vyzvalo znachitelnyj rezonans ostrye diskussii v obshestve i sprovocirovalo protestnye akcii ukr Yazykovoj majdan i Mest za raskol strany Takzhe sushestvovali opaseniya chto zakon mozhet privesti Ukrainu k belorusskoj yazykovoj situacii Posle Evromajdana23 fevralya 2014 goda srazu zhe posle begstva prezidenta Yanukovicha Verhovnaya rada progolosovala za otmenu zakona chto vyzvalo negodovanie organov mestnogo samoupravleniya v ryade regionov I o prezidenta Ukrainy Aleksandr Turchinov zayavil chto ne podpishet reshenie parlamenta ob otmene zakona o yazykovoj politike do teh por poka Verhovnaya rada ne primet novyj zakon S 2014 goda zahvachennyj Rossiej Krym i okkupirovannye chasti Doneckoj i Luganskoj oblastej podvergayutsya rusifikacii 28 fevralya 2018 goda prinyatyj v 2012 godu Zakon Ukrainy Ob osnovah gosudarstvennoj yazykovoj politiki byl priznan nekonstitucionnym i utratil silu Prezidentstvo Petra PoroshenkoPridya k vlasti v 2014 godu Pyotr Poroshenko v intervyu francuzskoj gazete Figaro skazal chto prinyatoe Verhovnoj radoj reshenie lishit russkij yazyk statusa regionalnogo bylo oshibkoj i chto v hode moej predvybornoj kampanii ya neodnokratno podchyorkival chto nikogda podobnyj zakon ne poluchit moego odobreniya Tem ne menee vse zakonodatelnye iniciativy v yazykovoj sfere prinyatye v hode prezidentstva Poroshenko byli napravleny na vytesnenie russkogo yazyka V oktyabre 2014 goda vo vremya rabochej poezdki vo Lvov Poroshenko zayavil chto na Ukraine nado govorit ob osobom statuse anglijskogo a ne russkogo yazyka Vtorym yazykom obyazatelnym dlya izucheniya v shkolah i VUZah dolzhen byt isklyuchitelno anglijskij a uzh nikak ne russkij Svobodnoe vladenie anglijskim dolzhno stat vtorym kriteriem posle lyustracii iz trebovanij k ukrainskomu gossluzhashemu 6 iyulya 2016 goda Poroshenko podpisal zakon O vnesenii izmenenij v nekotorye zakony Ukrainy otnositelno doli muzykalnyh proizvedenij na gosudarstvennom yazyke v programmah teleradioorganizacij ustanovivshij yazykovye kvoty dlya radioveshaniya i potrebovavshij v techenie tryoh let dovesti dolyu pesen na ukrainskom yazyke do 35 ot srednesutochnogo obyoma veshaniya dolyu informacionnyh programm na ukrainskom yazyke do 60 7 iyunya sleduyushego goda on postavil podpis pod zakon o yazykovyh kvotah na televidenii ne menee 75 peredach i filmov na ukrainskom yazyke dlya obshenacionalnyh i regionalnyh kompanij i 60 dlya mestnyh teleradiokompanij Uzhe k koncu 2018 goda kak otchitalis v Nacionalnom sovete po voprosam televideniya i radioveshaniya dolya ukrainskogo yazyka v efire obshenacionalnyh telekanalov v srednem sostavila 92 v efire obshenacionalnyh radiostancij 86 Ukrainskij televizionnyj kontent v efire obshenacionalnyh TV kanalov sostavil 79 kontent stran ES SShA i Kanady 14 pri etom rossijskij sokratilsya do istoricheskogo minimuma v 7 V sentyabre 2017 goda Pyotr Poroshenko podpisal zakon Ob obrazovanii Perehod na obuchenie na ukrainskom yazyke dolzhen polnostyu zavershitsya k 1 sentyabrya 2020 goda V aprele 2019 goda v zakon byli vneseny popravki predusmatrivayushie poslableniya lish dlya obucheniya na rodnom yazyke predstavitelej nacionalnyh menshinstv Ukrainy chi yazyki yavlyayutsya oficialnymi yazykami Evrosoyuza dlya nih perehodnyj period prodlyon do 1 sentyabrya 2023 goda Licam kotorye prinadlezhat k nacionalnym menshinstvam Ukrainy zakonom predusmotrena vozmozhnost polucheniya doshkolnogo i nachalnogo obrazovaniya naryadu s gosudarstvennym yazykom na yazyke sootvetstvuyushego nacionalnogo menshinstva no tolko v kommunalnyh obrazovatelnyh uchrezhdeniyah gde dlya etogo mogut sozdavatsya otdelnye klassy gruppy Vozmozhnost polucheniya doshkolnogo i obshego srednego obrazovaniya na rodnom yazyke predusmotrena lish dlya predstavitelej tak nazyvaemyh korennyh narodov takzhe tolko v kommunalnyh obrazovatelnyh uchrezhdeniyah gde dlya etogo mogut sozdavatsya otdelnye klassy gruppy Venecianskaya komissiya rassmotrev polozheniya zakona ukazala na to chto on predpolagaet diskriminaciyu v otnoshenii yazykov kotorye ne yavlyayutsya oficialnymi yazykami ES v chastnosti russkogo yazyka kak naibolee shiroko ispolzuemogo negosudarstvennogo yazyka V 2018 godu Poroshenko podpisal ukaz ob ukreplenii statusa ukrainskogo yazyka V marte 2019 goda vystupaya v hode predvybornoj kampanii na meropriyatii posvyashyonnom 205 letiyu so dnya rozhdeniya Tarasa Shevchenko Poroshenko obyavil chto Ukraina osvobodilas ot dlivshejsya godami kulturnoj okkupacii so storony Rossii My pokonchili s mnogoletnim unizheniem kogda ukrainskij yazyk na Ukraine prihodilos bukvalno spasat Segodnya ambicii u nas eshyo vyshe predstavit nashu kulturu i yazyk tak chtoby ih krasotu i silu po dostoinstvu ocenil ves mir Zakon Ukrainy Ob obespechenii funkcionirovaniya ukrainskogo yazyka kak gosudarstvennogo 25 aprelya 2019 goda Verhovnaya rada Ukrainy prinyala zakon Ob obespechenii funkcionirovaniya ukrainskogo yazyka kak gosudarstvennogo kotorym ukrainskij yazyk utverzhdyon kak edinstvennyj gosudarstvennyj a ego obyazatelnost i prevalirovanie zakrepleny v cherede sfer obshestvennoj zhizni v chastnosti v sfere uslug Poroshenko nazval prinyatie zakona eshyo odnim vazhnejshim shagom na puti mentalnoj nezavisimosti ukraincev Prinyatie zakona eto dejstvitelno istoricheskoe reshenie kotoroe stoit ryadom s vosstanovleniem nashej armii i polucheniem avtokefalii Ukrainskij yazyk eto simvol nashego naroda nashego gosudarstva i nashej nacii napisal on na svoej stranice v Facebook Izbrannyj prezident Vladimir Zelenskij pozicionirovavshij sebya v hode predvybornoj kampanii kak dvuyazychnyj kandidat sderzhanno otreagiroval na prinyatie zakona otmetiv chto posledstviya etogo resheniya segodnya trudno sprognozirovat Zakon byl prinyat bez predvaritelnogo dostatochno shirokogo obsuzhdeniya s obshestvennostyu K proektu zakona vneseno bolee 2 tys popravok chto svidetelstvuet ob otsutstvii soglasiya v otnoshenii otdelnyh ego polozhenij dazhe v Verhovnoj rade napisal on v Facebook Zelenskij poobeshal posle vstupleniya v dolzhnost tshatelno proanalizirovat zakon chtoby ubeditsya chto v nyom soblyudeny vse konstitucionnye prava i interesy vseh grazhdan Ukrainy Predstavitel shtaba Zelenskogo Svyatoslav Yurash v efire telekanala ZIK sravnil prinyatyj Verhovnoj radoj zakon o gosudarstvennom yazyke s knutom kotoryj mozhet imet obratnoe dejstvie Po ego mneniyu rasprostranenie ukrainskogo yazyka dolzhno prohodit organichno Lichno dlya menya to chto nesyot bolshe pryanikov v process ukrainizacii yavlyaetsya gorazdo luchshim metodom Ved esli my pozvolim takim knutam mnozhitsya otnositelno ukrainskogo yazyka to so vremenem uvidim negativnye posledstviya Tem vremenem uhodyashij prezident Poroshenko 15 maya podpisal zakon prinyatyj Verhovnoj radoj a 16 iyulya on vstupil v silu Prezidentstvo Vladimira ZelenskogoNesmotrya na kriticheskie vyskazyvaniya v otnoshenii Zakona Ob obespechenii funkcionirovaniya ukrainskogo yazyka kak gosudarstvennogo ni sam Zelenskij ni Verhovnaya rada Ukrainy IX sozyva v kotoroj ego storonniki raspolagayut bolshinstvom ne predprinyali nikakih shagov po vneseniyu kakih libo izmenenij v ego polozheniya Eshyo pri Poroshenko glava MID Vengrii Peter Sijyarto nazval dokument nepriemlemym i vyrazil nadezhdu na to chto situaciya izmenitsya k luchshemu so vstupleniem Vladimira Zelenskogo v dolzhnost glavy ukrainskogo gosudarstva Polgoda spustya Peter Sijyarto konstatiroval nikakih realnyh shagov napravlennyh na reshenie yazykovogo voprosa Ukraina ne sdelala V konce oktyabrya 2019 goda na Ukraine nachala rabotu delegaciya Evropejskoj komissii za demokratiyu cherez pravo Venecianskoj komissii kotoroj predstoyalo vynesti zaklyuchenie po voprosu o tom otvechaet li ukrainskij zakon o gosudarstvennom yazyke evropejskim normam i ne ushemlyaet li on prava nacionalnyh menshinstv Tem vremenem ukrainskie vlasti dali ponyat chto peresmotra zakona reguliruyushego ispolzovanie gosudarstvennogo yazyka ne budet Zamestitel ministra inostrannyh del Ukrainy Vasilij Bodnar obyasnyaya oficialnuyu poziciyu Kieva dal ponyat chto prinyatie zakona o yazyke vyzvavshee neodnoznachnuyu reakciyu v strane i za rubezhom bylo obuslovleno faktorami bezopasnosti v usloviyah prodolzhayushejsya rossijskoj agressii 6 dekabrya Venecianskaya komissiya po zavershenii raboty predstavila svoi rekomendacii V zaklyuchenii bylo otmecheno hotya razvitie gosudarstvennogo yazyka cherez sistemu obrazovaniya i dostup k besplatnym yazykovym kursam i filmam na ukrainskom yazyke sleduet pooshryat zakon neobhodimo peresmotret poskolku on mozhet stat istochnikom mezhetnicheskoj napryazhyonnosti Osoboe nedovolstvo komissii vyzvali predusmotrennye zakonom za ego nesoblyudenie a takzhe polozhenie ob ugolovnoj otvetstvennosti za iskazheniya yazyka v dokumentah Eksperty takzhe rekomendovali peresmotret kvotu na ispolzovanie ukrainskogo yazyka v teleradioveshanii razreshit ispolzovanie yazykov menshinstv v publichnyh mestah a takzhe otmenit nekotorye ogranicheniya nalozhennye na materialy SMI vyhodyashie na yazyke menshinstv V kachestve klyuchevoj rekomendacii s celyu ustraneniya diskriminacii yazykovyh prav nacionalnyh menshinstv bylo predlozheno srochno podgotovit novyj zakon o nacionalnyh menshinstvah v so vsemi zainteresovannymi storonami i rassmotret vozmozhnost otlozhit do prinyatiya etogo zakona vypolnenie polozhenij Zakona o gosudarstvennom yazyke kotorye uzhe vstupili v silu 16 yanvarya 2020 goda Verhovnaya rada Ukrainy prinyala zakon O polnom obshem srednem obrazovanii Esli dlya detej ukrainoyazychnyh grazhdan i predstavitelej korennyh narodov k kotorym na Ukraine otnosyat krymskih tatar karaimov i krymchakov zakonom sohranyaetsya vozmozhnost poluchat obrazovanie na rodnom yazyke v techenie vsego sroka obucheniya v shkole to menshinstva govoryashie na yazykah stran Evrosoyuza budut obuchatsya na rodnom yazyke do 5 klassa s postepennym uvelicheniem vremeni prepodavaniya na ukrainskom yazyke k 9 klassu s 20 do 60 V to zhe vremya russkogovoryashie deti budut imet pravo uchitsya na rodnom yazyke do 5 klassa posle chego ne menee 80 obucheniya dolzhno osushestvlyatsya na gosudarstvennom ukrainskom yazyke Po ocenke MID RF etot zakon oznachaet chto oficialnyj Kiev prodolzhaet idti po puti nasilstvennoj ukrainizacii assimilyacii neukrainoyazychnogo naseleniya v narushenie Konstitucii strany i obyazatelstv v sfere zashity prav cheloveka i nacionalnyh menshinstv Polnomasshtabnoe vtorzhenie Rossii v Ukrainu v 2022 godu Polnomasshtabnoe vtorzhenie Rossii v Ukrainu v 2022 godu sprovocirovalo znachitelnye izmeneniya v vospriyatii ukrainskim obshestvom yazykovogo voprosa znachitelnaya chast v proshlom russkoyazychnogo naseleniya pereshla na ukrainskij yazyk a podderzhka idei o predostavlenii russkomu yazyku oficialnogo statusa vo vsej strane ili v otdelnyh eyo oblastyah dostigla samyh nizkih pokazatelej s momenta obreteniya Ukrainoj nezavisimosti V to zhe vremya Rossiya provodit politiku rusifikacii okkupirovannyh eyu territorij Ukrainy v shkolah prepodayut tolko na russkom yazyke dazhe v polnostyu ukrainoyazychnyh naselyonnyh punktah Ukrainskie uchebniki okazalis pod zapretom a zhelayushie uchitsya na ukrainskom vynuzhdeny delat eto vtajne ot okkupacionnyh vlastej Rusifikacii takzhe podvergayutsya deportirovannye v Rossiyu ukrainskie deti V vypushennom v iyune 2024 goda doklade pravozashitnoj organizacii Human Rights Watch Obrazovanie pod okkupaciej govoritsya chto okazavshiesya pod okkupaciej uchebnye zavedeniya podvergayutsya nasilstvennoj rusifikacii rossijskie vlasti prinimali i prodolzhayut prinimat mery dlya iskoreneniya ukrainskogo yazyka na okkupirovannyh Rossiej territoriyah Na zahvachennyh territoriyah takzhe unichtozhaetsya ukrainoyazychnaya literatura Sm takzhe Yazykovoj majdan Mest za raskol strany ukr Yazykovaya politika Russkij yazyk na Ukraine Yazyki Doneckoj oblasti Yazyki Luganskoj oblasti Ukrainizaciya Rusifikaciya Ukrainy Internacionalizm ili rusifikaciya Ukraincy v Rossii Ukrainskij yazyk v Rossii Oranzhevaya revolyuciya 2004 Evromajdan Protesty na yugo vostoke Ukrainy Anneksiya Kryma Rossijskoj Federaciej Vojna v Donbasse Vtorzhenie Rossii na Ukrainu s 2022 Belgijskaya yazykovaya granica Franko flamandskij konflikt v Belgii Belgijskie yazykovye lgoty Spisok dvuyazychnyh i monoyazychnyh municipalitetov Finlyandii Spisok oficialno mnogoyazychnyh stran i regionov Mezhdunarodnyj den rodnogo yazykaPrimechaniyaRudnev D V Yazykovaya politika v SSSR i Rossii 1940 2000 e gg arh 2 fevralya 2020 Gosudarstvennaya yazykovaya politika problemy informacionnogo i lingvisticheskogo obespecheniya SPb Filologicheskij fakultet SPbGU 2007 S 120 138 Kak formirovalis gosudarstvennye granicy Ukrainy 20 minut Ukraina 2017 3 maya Data obrasheniya 09 12 2019 Dinamika chislennosti etnicheskih ukraincev v USSR na osnove itogov Vsesoyuznyh perepisej naseleniya 1959 g 1970 g i 1979 g neopr Itogi Vsesoyuznoj perepisi naseleniya 1959 goda Ukrainskaya SSR str 168 193 Naselennya Ukrayini za danimi perepisiv 1989 i 2001 rr Oshibka v snoskah Nevernyj teg lt ref gt dlya snosok yazyki1959 ne ukazan tekst Morin E Donbass zabytyj referendum 1994 The Kiev Times 2014 12 maya Data obrasheniya 02 02 2020 Russkij vopros i politicheskaya borba na Ukraine arh 13 04 2010 Russkij mir Ukraina 2009 27 dekabrya Data obrasheniya 05 12 2019 Nikonorov D Bryuhoveckij Klichko ne sornyak i ne buryan i emu nuzhno vyrasti arh 29 09 2007 Korrespondent net 2006 22 marta Data obrasheniya 05 12 2019 Ukrainskoe TV sledit za yazykom rus Gazeta Ru Data obrasheniya 30 iyunya 2022 Arhivirovano 30 iyunya 2022 goda Press sluzhba Viktora Yushenko Yushenko garantiruet prava russkogo yazyka i yazykov drugih nacionalnostej proekt Ukaza neopr 18 oktyabrya 2004 Data obrasheniya 4 iyunya 2006 Arhivirovano 4 marta 2012 goda Lenta ru Yushenko prizval MVD zabyt russkij yazyk neopr 18 iyulya 2005 Data obrasheniya 4 iyunya 2006 Arhivirovano 4 marta 2012 goda Ukrayina v PISUARi Levyj bereg informacionnoe agentstvo 2010 8 fevralya Arhivirovano 6 maya 2024 goda Korrespondent net Timoshenko proti rosijskoyi movi Arhivnaya kopiya ot 27 sentyabrya 2007 na Wayback Machine RIA Novosti Spiker Verhovnoj Rady ne sobiraetsya zashishat russkij yazyk Arhivnaya kopiya ot 16 noyabrya 2007 na Wayback Machine Pismo UAPRYaL Soveta Evropy neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Yanukovich nameren sdelat russkij yazyk vtorym gosudarstvennym Arhivirovano 5 dekabrya 2007 goda Partiya Regionov Budet konstitucionnoe bolshinstvo budet russkij yazyk neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Miheeva O Ne vse tak prosto z timi ukrayincyami arh 20 dekabrya 2007 Oksana Miheeva Otechestvennye zapiski 2007 1 34 S 97 106 ISSN 1683 5581 Draft law on languages in Ukraine and explanatory note and comparative table Arhivirovano 17 yanvarya 2013 goda angl Opinion on the Draft Law on languages in Ukraine adopted by the Venice Commission at its 86th Plenary Session Venice 25 26 March 2011 Arhivnaya kopiya ot 24 sentyabrya 2017 na Wayback Machine angl Draft law on principles of the state language in Ukraine Arhivirovano 17 yanvarya 2013 goda angl Opinion on the draft law on principles of the state language policy of Ukraine adopted by the Venice Commission at its 89th Plenary Session Venice 16 17 December 2011 Arhivnaya kopiya ot 24 sentyabrya 2017 na Wayback Machine angl Novyj zakon o yazyke Konec ukrainizacii ili polzuchaya rusifikaciya Arhivnaya kopiya ot 30 yanvarya 2012 na Wayback Machine Nemeckaya volna Spornyj yazykovoj zakon ugrozhaet Ukraine raskolom rus Deutsche Welle 4 iyulya 2012 CIK oficialno obyavila rezultaty pervogo tura i naznachila vtoroj Ukrainskaya Pravda 7 aprelya 2019 Arhivirovano 7 aprelya 2019 Data obrasheniya 7 aprelya 2019 Lanovenko O P Shvalb Yu M Kubels O A Movni ta sociokulturni chinniki konsolidaciyi ukrayinskogo suspilstva Arhivirovano 7 avgusta 2008 goda ukr Borba za status bengalskogo yazyka privela v 1971 k otdeleniyu Vostochnogo Pakistana ot Zapadnogo i obrazovaniyu nezavisimogo gosudarstva Bangladesh Otnoshenie zhitelej Doneckoj oblasti k probleme russkogo yazyka neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano iz originala 27 maya 2010 goda Panina N Ukrayinske suspilstvo 1994 2005 Shulga N A Russkij yazyk v obydennom informativnom obrazovatelnom i politicheskom prostranstve Ukrainy Russkij mir Ukrainy Sbornik nauchnyh statej Kiev Raduga 2006 S 84 Stan gromadskoyi dumki shodo nadannya rosijskij movi statusu drugoyi derzhavnoyi neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano iz originala 27 dekabrya 2009 goda Interfaks Ukraina Bolshinstvo ukraincev govoryat na russkom yazyke Arhivnaya kopiya ot 14 iyulya 2014 na Wayback Machine REGNUM Ukraincy luchshe vladeyut russkim yazykom chem ukrainskim socopros Arhivnaya kopiya ot 29 dekabrya 2017 na Wayback Machine Rabochij termin ispolzuemyj v issledovanii KMIS oboznachayushij lyudej smeshannogo nacionalnogo proishozhdeniya i samosoznaniya Hmelko V Iz za chego politikam udaetsya raskalyvat Ukrainu Arhivirovano 8 iyulya 2006 goda Panina N Ukrayinske suspilstvo 1994 2005 s 70 Beleckij M Tolpygo A Nacionalno kulturnye i ideologicheskie orientacii naseleniya Ukrainy Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda Vnutrishnonacionalni podili v Ukrayini neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano iz originala 1 dekabrya 2007 goda Yakim chinom povinni spivisnuvati ukrayinska i rosijska movi v Ukrayini dinamika 2005 2012 neopr Centr Razumkova Arhivirovano iz originala 2 aprelya 2015 goda Okonchatelnye rezultaty SMS referenduma neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano iz originala 28 sentyabrya 2007 goda novosti dn ua Vydumka Yanukovicha mladshego popala v Knigu rekordov Ukrainy Arhivnaya kopiya ot 27 sentyabrya 2007 na Wayback Machine Korrespondent net Opros Polovina ukraincev vystupayut protiv chlenstva v NATO Arhivnaya kopiya ot 29 sentyabrya 2007 na Wayback Machine Obnarodovany rezultaty sociologicheskogo issledovaniya po yazykovoj probleme neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 15 aprelya 2008 goda Ukraincy luchshe vladeyut russkim yazykom chem ukrainskim socopros neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 29 dekabrya 2017 goda Stoyakin V Mistectvo komentuvati sociologiyu chastina 1 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda STAVLENNYa DO STATUSU ROSIJSKOYi MOVI V UKRAYiNI neopr Kievskij mezhdunarodnyj institut sociologii 10 aprelya 2015 Data obrasheniya 14 aprelya 2015 Arhivirovano 5 marta 2016 goda PORTRETI REGIONIV PIDSUMKI Zvedeni dani porivnyalnij analiz mizh oblastyami ukr ukr 26 dekabrya 2018 DINAMIKA STAVLENNYa DO STATUSU ROSIJSKOYi MOVI V UKRAYiNI ukr KMIS Data obrasheniya 29 iyunya 2024 Arhivirovano 28 maya 2024 goda Shoste zagalnonacionalne opituvannya movne pitannya v Ukrayini 19 bereznya 2022 Ukrayina Doslidzhennya Sociologichna grupa Rejting neopr Data obrasheniya 28 avgusta 2023 Arhivirovano 24 avgusta 2023 goda Prinyatie konstitucii ARK 1998 goda Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Konstituciya AR Krym neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 28 sentyabrya 2007 goda lenta ru Na Ukraine zapretyat sdavat ekzameny v vuzy na russkom Arhivnaya kopiya ot 5 fevralya 2012 na Wayback Machine Verhovnyj Sovet Kryma vystupaet za gosudarstvennyj status russkogo yazyka na Ukraine neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 30 sentyabrya 2007 goda Muhterem V U Movna tolerantnist v Avtonomnij Respublici Krim yak fenomen rozvitku polikulturnogo ukrainskogo suspilstva Arhivnaya kopiya ot 2 marta 2008 na Wayback Machine Russkaya avtonomiya v predelah odnogo poselkovogo soveta neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 4 oktyabrya 2007 goda Postanovlenie Verhovnoj Rady Avtonomnoj Respubliki Krym ot 26 maya 2010 goda 1747 5 10 O realizacii konstitucionnyh garantij na svobodnoe ispolzovanie russkogo yazyka v Avtonomnoj Respublike Krym i sodejstvii vypolneniyu obyazatelstv Ukrainy po realizacii norm Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov ili yazykov menshinstv neopr Gosudarstvennyj Sovet Respubliki Krym V Krymu russkomu yazyku dali status regionalnogo rus Rosbalt Data obrasheniya 20 noyabrya 2019 Konstantinov priznal bespoleznost yazykovogo zakona dlya Kryma Arhivnaya kopiya ot 2 maya 2013 na Wayback Machine Kommentarii Krym 27 marta 2013 goda Statistichnij shorichnik Ukrayini za 1998 rik K 1999 Dzherelo Zbirnik Statistichnij shorichnik Ukrayini za 2008 rik ukr Derzhstat Ukrayini Data obrasheniya 9 avgusta 2024 Arhivirovano 8 aprelya 2022 goda Zbirnik Statistichnij shorichnik Ukrayini za 2012 rik ukr Derzhstat Ukrayini Data obrasheniya 9 avgusta 2024 Arhivirovano 7 avgusta 2024 goda Iskorenit identichnost kak iz krymskih shkol vydavlivayut ukrainskij yazyk rus ru krymr com Data obrasheniya 9 maya 2022 Arhivirovano 9 maya 2022 goda V Krymu ne ostalos ni odnoj shkoly s obucheniem na ukrainskom yazyke pravozashitniki neopr ru krymr com 26 marta 2019 Data obrasheniya 9 maya 2022 Arhivirovano 9 maya 2022 goda Za oficialnoe dvuyazychie Bratya Slavyane 8 avgust 1997 REGNUM Odesskie vlasti proveryat kak v gorode funkcioniruet russkij yazyk Arhivnaya kopiya ot 1 oktyabrya 2007 na Wayback Machine Golos Ukrainy Kiev 1 marta 2002 goda Golos Ukrainy Kiev 13 iyulya 2001 goda Russkij proryv na Harkovshine neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 30 sentyabrya 2007 goda Zhizn Luganska Lugansk 5 marta 1998 goda Ogni iyul 1997 Ekspress klub 14 aprelya 1999 goda Golos Ukrainy Kiev 23 fevralya 2001 goda Lenta ru Yalta i Lugansk oficialno stali russkoyazychnymi gorodami neopr 30 maya 2006 Data obrasheniya 4 iyunya 2006 Arhivirovano 5 aprelya 2012 goda Lenta ru Zaporozhe oficialno stalo russkoyazychnym neopr 22 iyunya 2006 Data obrasheniya 22 iyunya 2006 Arhivirovano 5 aprelya 2012 goda Lenta ru Hersonshina obyavlena russkoyazychnoj territoriej bez NATO neopr 6 iyulya 2006 Data obrasheniya 6 iyulya 2006 Arhivirovano 5 aprelya 2012 goda Resheniya v Luganske i Sevastopole po russkomu yazyku provereno 03 06 2007 Arhivirovano 7 marta 2008 goda Luganskij oblsovet prosit VR obespechit mehanizm vypolneniya Evropejskoj hartii regionalnyh yazykov provereno 03 06 2007 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda V Luganske sohranili regionalnyj status russkogo yazyka provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Doneckij oblsovet prinyal reshenie o pridanii russkomu yazyku statusa regionalnogo provereno 03 06 2007 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda Russkomu yazyku status regionalnogo provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 30 sentyabrya 2007 goda Regionalnye i yazykovye problemy mozaika provereno 03 06 2007 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda Regionalnyj status russkogo yazyka priznali zakonnym provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Sud lishil Nikolaevskuyu oblast russkogo yazyka provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 30 sentyabrya 2007 goda Harkovskaya oblast pereshla na russkij yazyk provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 16 dekabrya 2012 Arhivirovano iz originala 6 marta 2016 goda Russkij yazyk v Zaporozhe ne budet regionalnym provereno 03 06 2007 Arhivirovano 2 dekabrya 2007 goda Hersonshina obyavlena russkoyazychnoj territoriej bez NATO provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 5 aprelya 2012 goda Na Hersonshine nizlozhen russkij yazyk provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 16 noyabrya 2007 goda V Harkove russkij yazyk stal oficialnym provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 16 noyabrya 2007 goda V Harkove russkij yazyk vse eshyo imeet osobyj status provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano iz originala 11 oktyabrya 2008 goda Russkij yazyk v Harkove Ukraina ostayotsya v statuse regionalnogo provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 24 noyabrya 2012 goda Sevastopol otstoyal status russkogo yazyka provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 29 sentyabrya 2007 goda V Sevastopole utverzhdena programma razvitiya russkogo yazyka provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda V Dnepropetrovske russkij yazyk stal regionalnym provereno 03 06 2007 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda Sud otmenil regionalnyj status russkogo yazyka v Dnepropetrovske provereno 03 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 22 yanvarya 2008 goda Doneckij gorsovet prokuratura i sudy sgovorilis protiv russkogo yazyka provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 30 sentyabrya 2007 goda Apellyacionnyj sud Donecka otmenil status russkogo yazyka provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Tekst resheniya Yaltinskogo gorodskogo soveta Yaltinskij gorsovet prinyal za osnovu reshenie o statuse russkogo yazyka provereno 04 06 2007 Arhivirovano 5 noyabrya 2007 goda Russkij yazyk v Zaporozhe lishilsya osobogo statusa provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 16 noyabrya 2007 goda V Krivom Roge otmenili regionalnyj status russkogo yazyka provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 16 noyabrya 2007 goda Ukraina prodolzhaet perehodit na russkij yazyk provereno 04 06 2007 Arhivirovano 28 sentyabrya 2007 goda Velik moguch i strashno opasen provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 22 yanvarya 2008 goda Kiev schel russkij yazyk priznakom separatizma provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 16 dekabrya 2012 Arhivirovano iz originala 21 maya 2007 goda Statusa regionalnogo yazyka ne sushestvuet prezident Ukrainy provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 30 sentyabrya 2007 goda Soyuz pisatelej Ukrainy protiv predostavleniya russkomu yazyku statusa regionalnogo provereno 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 29 sentyabrya 2007 goda V Ternopole trebuyut zapretit russkij yazyk provereno 04 06 2007 nedostupnaya ssylka Russkomu yazyku da NATO net govoryat rezultaty socissledovanij 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 16 dekabrya 2012 Arhivirovano iz originala 14 aprelya 2008 goda V Alushte dlya russkogo yazyka pridumali novyj status 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 22 yanvarya 2008 goda V Odesskoj oblasti russkij yazyk priravnyali k ivritu 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 22 yanvarya 2008 goda Sobrano 170 tysyach podpisej 04 06 2007 nedostupnaya ssylka REShENIE PRINYaTO SOBRANO BOLEE 200000 PODPISEJ 04 06 2007 Arhivirovano 23 yanvarya 2008 goda Nikolaev podderzhivaet Krym V voprosah russkogo yazyka 04 06 2007 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda Deputaty Nikolaevskogo gorsoveta prodolzhayut otstaivat russkij yazyk www mlp com ua Arhivirovano 29 sentyabrya 2007 goda V Kolesnichenko Evropejskaya hartiya regionalnyh yazykov ili yazykov menshinstv Otchet o ee vypolnenii v Ukraine a takzhe o situacii s pravami yazykovyh menshinstv i proyavleniyami neopr Data obrasheniya 20 maya 2010 Arhivirovano 30 marta 2016 goda planeta crimea com ua V Krymu zapretili referendum o statuse russkogo yazyka neopr 22 dekabrya 2006 Data obrasheniya 27 marta 2007 Arhivirovano iz originala 1 dekabrya 2007 goda Obrashenie Doneckogo gorodskogo soveta 04 06 2007 neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 27 sentyabrya 2007 goda Osnovnym zadaniem programmy po utverzhdeniyu avtorov dokumenta yavlyaetsya vsestoronnee i ravnopravnoe razvitie russkogo yazyka vo vseh sferah obshestvennoj zhizni goroda sodejstvie ispolzovaniyu russkogo ustnogo i pismennogo yazyka v obshestvennoj zhizni sodejstvie osushestvleniyu nauchnyh issledovanij v otrasli russkogo yazyka literatury i kultury obespechenie vzaimodejstviya mezhdu Doneckom i gorodami Rossijskoj Federacii v obrazovatelnoj i kulturnoj sferah ukreplenie materialnoj bazy obsheobrazovatelnyh uchebnyh zavedenij dlya uluchsheniya kachestva prepodavaniya russkogo yazyka i t d V Donecke budut zashishat russkij yazyk i kulturu Arhivnaya kopiya ot 30 sentyabrya 2007 na Wayback Machine Harkovskij gorsovet priznal russkij regionalnym yazykom neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 29 sentyabrya 2007 goda Golos Ukrainy Kiev 28 dekabrya 2001 god Golos Ukrainy Kiev 20 sentyabrya 2002 goda golos Ukrainy Kiev 1 noyabrya 2002 goda Nasha gazeta 28 noyabrya 2002 goda Krym sobral 300 tysyach podpisej za referendum o russkom yazyke neopr Data obrasheniya 15 fevralya 2008 Arhivirovano 1 dekabrya 2007 goda Opoziciya virishila borotis z movnim zakonom goloduvannyam Arhivnaya kopiya ot 8 maya 2019 na Wayback Machine 1 1 TSN ukr Zakon o yazykah prinyali Arhivnaya kopiya ot 16 iyulya 2020 na Wayback Machine Ukrainskaya pravda UP Yazykovoj zakonoproekt prinyat s narusheniem procedury stenogramma neopr Data obrasheniya 18 noyabrya 2019 Arhivirovano 26 iyulya 2021 goda Prezident podpisal Zakon i poruchil Pravitelstvu sozdat rabochuyu gruppu Press sluzhba Prezidenta Ukrainy 2012 Pravovij visnovok CPPR shodo zakonu Pro zasadi derzhavnoyi movnoyi politiki nedostupnaya ssylka U razi prijnyattya zakonoproektu Pro zasadi derzhavnoyi movnoyi politiki vidatki na vikonannya stanovitimut vid 12 do 17 mlrd grn na rik neopr Data obrasheniya 18 noyabrya 2019 Arhivirovano 22 noyabrya 2019 goda V Ukraine vstupil v silu zakon o yazykah Arhivnaya kopiya ot 10 noyabrya 2013 na Wayback Machine RBK Ukraina 10 avgusta 2012 goda Dvi oblasti i Sevastopol zrobili rosijsku regionalnoyu ukr Ukrainskaya pravda 16 avgusta 2012 Luganska oblrada viznala rosijsku movu regionalnoyu ukr ukr 17 avgusta 2012 Rosijska mova stala regionalnoyu v usij Odeskij oblasti ukr LB ua 15 avgusta 2012 Rosijska mova stala regionalnoyu v usij Harkivskij oblasti ukr Ukrainskaya pravda 30 avgusta 2012 Rosijska mova stala regionalnoyu na Mikolayivshini ukr Ukrinform 7 sentyabrya 2012 Rosijska mova stala regionalnoyu na Hersonshini ukr ukr 17 avgusta 2012 Rosijsku movu viznali regionalnoyu deputati Dnipropetrovskoyi oblasnoyi radi ukr Ukrinform 17 avgusta 2012 Ukraina mozhet poluchit belorusskuyu yazykovuyu situaciyu rus Deutsche Welle 30 iyulya 2012 Verhovnaya Rada Ukrainy prinyala Zakon O priznanii utrativshim silu Zakona Ukrainy O principah gosudarstvennoj yazykovoj politiki neopr rada gov ua Data obrasheniya 17 avgusta 2022 Arhivirovano 17 avgusta 2022 goda Turchinov zayavil chto ne podpishet reshenie parlamenta ob otmene zakona o yazykovoj politike Arhivnaya kopiya ot 11 yanvarya 2015 na Wayback Machine ITAR TASS Mi vtratili pokolinnya Yak Rosiya znishuvala ukrayinsku movu v Krimu ukr Radio Svoboda 2 fevralya 2024 Donetsk faces a creeping Russification angl Financial Times 5 iyunya 2016 Shkoli DNR yak vivchayut ukrayinsku istoriyu i movu ukr BBC 27 oktyabrya 2016 Bez lvovskogo shokolada no eshe s ukrainskimi ukazatelyami Kak mova ischezaet iz Donecka rus Radio Svoboda 4 dekabrya 2019 Pro ukrayinsku movu v okupovanomu Lugansku ukr ukr 29 maya 2017 Yak znikaye ukrayinska mova u shkolah Luganska ukr BBC 29 maya 2020 Chi zvuchit ukrayinska mova v LNR Blog z Luganska ukr BBC 25 yanvarya 2020 Konstitucijnij Sud Ukrayini viznav nekonstitucijnim movnij zakon Kivalova Kolesnichenka ukr Ukrinform 28 fevralya 2018 Poroshenko reshenie Rady o lishenii russkogo yazyka statusa regionalnogo bylo oshibkoj TASS 28 iyunya 2014 Arhivirovano 12 avgusta 2019 Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Pyotr Poroshenko Vtorym yazykom dolzhen byt anglijskij a uzh nikak ne russkij russian rt com 3 oktyabrya 2014 Arhivirovano 9 marta 2021 Data obrasheniya 22 marta 2021 Poroshenko podpisal zakon uvelichivayushij dolyu ukrainoyazychnyh pesen v efire radiostancij 112ua tv 6 iyulya 2016 Arhivirovano 9 noyabrya 2021 Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Poroshenko podpisal zakon o yazykovyh kvotah na TV VVS 7 iyunya 2017 Arhivirovano 28 aprelya 2019 Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Na Ukraine dolya ukrainskogo yazyka na TV dostigla 92 TASS 30 dekabrya 2018 Arhivirovano 13 aprelya 2019 Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Zakon Ukrayini Pro osvitu Vidomosti Verhovnoyi Radi VVR 2017 38 39 st 380 ukr zakon rada gov ua Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Arhivirovano 15 aprelya 2020 goda ZAKON UKRAYiNI Pro osvitu Vidomosti Verhovnoyi Radi VVR 2017 38 39 st 380 neopr Data obrasheniya 18 noyabrya 2019 Arhivirovano 15 aprelya 2020 goda Ivan Belyakov 8 dekabrya 2017 Venecianskaya komissiya rekomendovala Kievu ispravit zakon Ob obrazovanii Rossijskaya gazeta Arhivirovano 28 aprelya 2019 Data obrasheniya 18 noyabrya 2019 Poroshenko podpisal ukaz ob ukreplenii statusa ukrainskogo yazyka RIA Novosti 31 maya 2018 Arhivirovano 20 sentyabrya 2018 Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Poroshenko obyavil o konce kulturnoj okkupacii Ukrainy Lenta ru 9 marta 2019 Arhivirovano 6 aprelya 2019 Data obrasheniya 29 iyulya 2019 Zakon o gosyazyke v sfere uslug teper tolko ukrainskij rus Deutsche Welle 16 yanvarya 2021 Data obrasheniya 31 iyulya 2024 Arhivirovano 4 fevralya 2021 goda Pavel Tarasenko Kirill Krivosheev Vekami ukraincy pytalis dobitsya prava na svoj sobstvennyj yazyk Verhovnaya rada prinyala zakon o gosyazyke rus Kommersant 25 aprelya 2019 Data obrasheniya 28 iyulya 2019 Arhivirovano 15 iyunya 2019 goda Vekami ukraincy pytalis dobitsya prava na svoj sobstvennyj yazyk Verhovnaya rada prinyala zakon o gosyazyke Kommersant ot 25 04 2019 Movomuchenik Vladimiru Zelenskomu pridyotsya zhit po novomu zakonu o yazyke Gazeta Kommersant 75 ot 26 04 2019 neopr Data obrasheniya 28 yanvarya 2020 Arhivirovano 4 maya 2020 goda Zelenskij nazval zakon ob ukrainskom yazyke zalozhnikom politicheskoj ritoriki Kommersant 25 04 2019 V komande Zelenskogo zakon o gosyazyke sravnili s knutom Kommersant 09 05 2019 neopr Data obrasheniya 28 yanvarya 2020 Arhivirovano 9 maya 2019 goda Pyotr Poroshenko podpisal zakon o gosyazyke Kommersant 15 05 2019 neopr Data obrasheniya 18 noyabrya 2019 Arhivirovano 10 iyulya 2019 goda Venecianskaya komissiya dovela yazyk do Kieva Ukrainu prizvali podgotovit zakon o nacionalnyh menshinstvah Kommersant ot 06 12 2019 neopr Data obrasheniya 28 yanvarya 2020 Arhivirovano 26 fevralya 2020 goda Venecianskaya komissiya vzyalas za yazyk PASE pristupila k proverke skandalnogo ukrainskogo zakona Gazeta Kommersant 197 ot 28 10 2019 neopr Data obrasheniya 28 yanvarya 2020 Arhivirovano 17 noyabrya 2019 goda Kommentarij Departamenta informacii i pechati MID Rossii v svyazi s prinyatiem Verhovnoj Radoj Ukrainy zakona Ob obshem srednem obrazovanii 18 01 2020 neopr Data obrasheniya 28 yanvarya 2020 Arhivirovano 18 yanvarya 2020 goda It Will Perish When I m Gone Russian Language Usage Plunges In Wartime Ukraine angl Radio Svoboda 20 aprelya 2023 Konec mifa o bratstve Podavlyayushee bolshinstvo zhitelej Ukrainy teper govorit v bytu na ukrainskom i ne schitaet russkih bratskim narodom rus Russkaya sluzhba Bi bi si 24 iyulya 2024 Ukrainians are breaking their ties with the Russian language angl The Washington Post Data obrasheniya 24 yanvarya 2024 Arhivirovano 10 avgusta 2023 goda Enemy tongue eastern Ukrainians reject their Russian birth language angl The Guardian Data obrasheniya 24 yanvarya 2024 Arhivirovano 19 iyulya 2023 goda Ukrainians who grew up speaking Russian learn a new mother tongue angl Aljazeera Data obrasheniya 24 yanvarya 2024 Arhivirovano 5 fevralya 2024 goda Kak v rossijskoj okkupacii deti uchatsya v ukrainskih shkolah neopr Deutsche Welle 14 dekabrya 2023 Manipulyaciya propagandi pro pidtrimku ukrayinskoyi movi na TOT Zaporizkoyi oblasti ukr 17 maya 2024 Rusifikaciya okkupirovannyh regionov Ukrainy rus Euronews Mezhdunarodnye organizacii dolzhny pomoch Ukraine vozvratit na rodinu sotni tysyach deportirovannyh detej Ekaterina Rashevskaya neopr Data obrasheniya 21 dekabrya 2022 Arhivirovano 21 dekabrya 2022 goda Wanted Russian Official Whitewashes Deportation of Ukrainian Children on Vice News angl POLYGRAPH info 5 maya 2023 Data obrasheniya 23 maya 2023 Arhivirovano 15 maya 2023 goda Kreml provodit putinizaciyu detej iz Ukrainy opravdyvaya ih vyvoz rus GOLOS AMERIKI 8 maya 2023 Data obrasheniya 23 maya 2023 Arhivirovano 20 maya 2023 goda Obrazovanie pod okkupaciej Nasilstvennaya rusifikaciya sistemy shkolnogo obrazovaniya na okkupirovannyh ukrainskih territoriyah rus Human Rights Watch 20 iyunya 2024 In occupied Kherson the Russians were destroying all books in Ukrainian angl France 24 5 dekabrya 2022 The battle for Ukraine s cultural gems angl BBC 22 avgusta 2023 SsylkiM Beleckij A Tolpygo Nacionalno kulturnye i ideologicheskie orientacii naseleniya Ukrainy Mihail Beleckij Perspektivy russkogo obrazovaniya v Ukraine literatura